En el párrafo 57 del proyecto de presupuesto para el período 2011/12 se proporciona información sobre el aumento de la eficiencia. | UN | 41 - ترد المعلومات بشأن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012. |
III. ESTIMACIONES DEL proyecto de presupuesto para el período 1996-1997 | UN | ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2002 y 2003 | UN | ثانيا - موجز الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003 |
En los párrafos 6, 13 y 17 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 figura información sobre las medidas adoptadas para lograr aumentos de la eficiencia. | UN | ترد المعلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 6 و 13 و 17 من الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007. |
Además, el Secretario General señaló que se presentaría a la Asamblea General en el actual período de sesiones el proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997. | UN | وأفاد اﻷمين العام، فضلا عن ذلك، بأن الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ستقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
La estrategia a largo plazo para cubrir los puestos de personal se presentará como parte de la propuesta presupuestaria para 2004-2005. | UN | التعليق - ستعرض الاستراتيجية الطويلة الأجل لتعيين الموظفين كجزء من الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005. |
17. El presupuesto propuesto para el período 2007/2008 con destino al personal militar y la policía de las Naciones Unidas asciende a 20.050.600 dólares, lo que supone un aumento de 1.889.000 dólares (10,4%). | UN | 17 - تبلغ الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 للأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة 600 050 20 دولار، أي بزيادة قدرها 000 188 دولار أو نسبتها 10.4 في المائة. |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ |
El saldo de 0,4 millones de dólares se había incluido en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. | UN | وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
El proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 figura en el documento A/52/806. | UN | وترد الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في الوثيقة A/52/806. |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio e 1999 y el 30 de junio del año 2000 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ |
proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ |
Véase el párrafo 6 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007. | UN | انظر الفقرة 6 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 |
En el proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 no se han asignado créditos para el transporte de bienes por vía aérea | UN | لم يخصص أي اعتماد في الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 للنقل الجوي للأصول |
El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. | UN | 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. | UN | 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
La Comisión debe empezar a examinar el esbozo del proyecto de presupuesto para el bienio 2000–2001 en octubre, y no en noviembre, como se propone en el documento A/C.5/53/L.2. | UN | وينبغي للجنة أن تشرع في النظر في مخطط الميزانية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ في تشرين اﻷول/أكتوبر، بدلا من تشرين الثاني/نوفمبر وهو الموعد المقترح في الوثيقة A/C.5/53/L.2. |
El cuadro II confirma que el mayor elemento de la propuesta presupuestaria para 2006-2007 corresponde al personal de las oficinas en los países. | UN | ويؤكد الجدول أن عنصر موظفي المكاتب القطرية يشكل أكبر العناصر في الميزانية المقترحة للفترة 2006-2007. |
En cuanto a las estimaciones netas, el presupuesto propuesto para 2000-2001 se estima en 127,4 millones, lo que supone una disminución del 0,1% respecto de la consignación presupuestaria neta para 1998-1999. | UN | وبالنظر إلى التقديرات الصافية، فإن الميزانية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ تقدر بمبلغ ١٢٧,٤ مليون دولار، أي بنقصان ٠,١ في المائة عن اعتمادات الميزانية الصافية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |