"الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del desastre de Chernobyl
        
    CONSECUENCIAS del desastre de Chernobyl UN الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    50/134 Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl UN ٠٥/١٣٤ تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Aplicación en Ucrania de la resolución 56/109 de la Asamblea General, titulada " Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl " UN معلومات عن تنفيذ أوكرانيا قرار الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة المتعلق بتعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    f) Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl UN )و( تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    1. En su tercera sesión plenaria, celebrada el 24 de septiembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en su programa el tema titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl " y asignarlo a la Segunda Comisión. UN ١ - في الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " وأن تحيله إلى اللجنة الثانية.
    a) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl (A/48/406); UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها (A/48/406)؛
    Bajo el tema 105 del programa, “Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl”, la Segunda Comisión recomienda, en el párrafo 8 del documento A/48/731, la aprobación de un proyecto de resolución. UN وتحت البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال، المعنون »تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها«، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة ٨ من الوثيقة A/48/731، باعتماد مشروع قرار واحد.
    En respuesta a la preocupación del representante de Ucrania, el orador observa que, de conformidad con el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, el subtema titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl " se examinará no en la Segunda Comisión sino en sesión plenaria. UN وبصدد الرد على القلق الذي عبر عنه ممثل أوكرانيا، لاحظ أنه وفقا للمرفق الثاني بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ يتعين مناقشة البند الفرعي المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " لا في اللجنة الثانية بل في الجمعية العامة.
    c) Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl: informe del Secretario General (A/56/447); UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها: تقرير الأمين العام (A/56/447)؛
    c) Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl: informe del Secretario General (A/56/447) UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها: تقرير الأمين العام (A/56/447)؛
    c) Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl: informe del Secretario General (A/56/447) UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها: تقرير الأمين العام (A/56/447)؛
    c) Fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl: informe del Secretario General (A/56/447) UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها: تقرير الأمين العام (A/56/447)؛
    59. El Sr. GOUMENA (Ucrania) dice que su delegación quisiera que la Segunda Comisión continuara examinando, como lo hizo en muchos años, el informe sobre la aplicación de la resolución 48/206 de la Asamblea General de 21 de diciembre de 1993 sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl. UN ٥٩ - السيد غومينا )أوكرانيا(: قال إن وفده يرغب في أن تواصل اللجنة الثانية، على غرار ما قامت به خلال سنوات كثيرة، النظر في التقرير عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    Sr. Tsalko (Belarús) (habla en ruso): En nombre de la República de Belarús, tengo el honor de dar las gracias al Secretario General y a las Naciones Unidas por el informe preparado para nuestro examen, titulado " Optimización de los esfuerzos internacionales para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del desastre de Chernobyl " (A/62/467). UN السيد تسالكو (بيلاروس) (تكلم بالروسية): باسم جمهورية بيلاروس، يشرفني أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على التقرير الذي أعده كي ننظر فيه المعنون " الاستفادة إلى أقصى حد من الجهود الدولية المبذولة لدراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " (A/62/467).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus