Y eso me da esperanzas, porque la gente no es puramente egoísta. | TED | وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين. |
Vamos, no me digan que allí la gente no está lista para la paz. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |
Las personas no son el problema. Son la solución. | UN | إن الناس ليسوا هم المشكلة، بل إن الناس هم الحل. |
Las personas no son vulnerables por naturaleza, pero algunos individuos y grupos se encuentran en situaciones vulnerables debido a factores como el entorno socioeconómico en el que viven. | UN | وأضافت أن الناس ليسوا ضعفاء بالفطرة، لكن بعض الأفراد والجماعات يجدون أنفسهم في أوضاع الضعف بسبب عوامل معينة كالبيئة الاجتماعية والاقتصادية التي يعيشون فيها. |
porque cuando la solución más barata implica reducción de empleos uno queda con desempleados y esa gente no es barata. | TED | واذا كانت أرخص الحلول تشمل على خفض عدد الوظائف، تتبقى أشخاص عاطلين عن العمل، وهؤلاء الناس ليسوا رخيصين. |
La buena noticia es que la gente no son un grupo de idiotas. | Open Subtitles | اﻷخبار الجيّدة هي بأن الناس ليسوا مجموعة من اﻷغبياء. |
A la gente no le importan los datos solo por que sí, porque los números nunca son el fin. | TED | الناس ليسوا مهتمين بالبيانات في حد ذاتها لأن الأرقام ليست أبدًا الهدف. |
Desafortunadamente la mayoría de la gente no es nuestra madre. | TED | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
Por qué el hizo eso? Porque la mayoría de la gente no están en la Etapa 5. | TED | لماذا فعل ذلك؟ لأن معظم الناس ليسوا في المرحلة الخامسة. |
Aquí no hay mucha variedad. la gente no hace cola para que la maten. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الاختيارات الناس ليسوا منتظمين حتي يكونوا مذبوحين |
Pero seguirá como un recordatorio fuerte y constante de que la gente no siempre es lo que parece ser. | Open Subtitles | ولكنها ستظل تذكار قوي وثابت أن الناس ليسوا دائما كما يبدون |
Estoy aquí para decirles que, basada en mi experiencia, las personas no son su domicilio, donde duermen, o cualquier situación en la vida en cualquier momento. | TED | لكني هنا لأخبركم بأنه ، بناء على خبرتي، أن الناس ليسوا حيث يعيشون، حيث ينامون، أو حيث تكون حياتهم في أي وقت من الزمن. |
Esas personas no son tan ricas como crees. | Open Subtitles | لو أنهم يقبلوه هؤلاء الناس ليسوا أثرياء كما تعتقد |
Buffy, por favor, escúchame. ¡Ese manicomio y esas personas, no son reales! | Open Subtitles | بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين |
La mayoría de la gente no es más alta, sino más anchos y profundos. | Open Subtitles | معظم الناس ليسوا طوال القامة، لكنهم أعرض و أثخن. |
Escúchame. Esa gente no es quien tú piensas que es. | Open Subtitles | استمعي إليّ, هؤلاء الناس ليسوا كما تعتقدين |
Esta gente no son como los de los bancos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا من نوعية الناس الذين يذهبون للمصرف |
la gente no está feliz con las cosas que han estado sucedido, durante las últimas semanas. | Open Subtitles | الناس ليسوا سعداء بطريقة سير الأمور في الأسابيع الأخيرة، |
Verdades que la gente aún no está preparada para saber. | Open Subtitles | حقائق الناس ليسوا مستعدين لمعرفتها بعد |