| Estoy vivo y con Uds., atrapado en el plano astral. | Open Subtitles | إنني حي و معكم الآن عالق في المستوى النجمي |
| Srta. Wells, si está en el plano astral, es un tanto fútil hablarle. | Open Subtitles | آنسة ويلز. لو أنه في المستوى النجمي فلا جدوى من محاولة التخاطب معه |
| Todo lo que conocemos y amamos proviene de este polvo de estrellas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ونحبّه مصنوع من هذا الغبار النجمي |
| Había que atravesar el cinturón de asteroides. | Open Subtitles | نحن كان لا بدّ أن نـمُـرّ خـلال الحـــزام النجمي فى طـريقـنـا |
| El objetivo astronómico de la misión es estudiar la física y la química del espacio interestelar mediante la búsqueda de moléculas de agua y oxígeno. | UN | والهدف الفلكي للبعثة هو دراسة فيزياء وكيمياء الفضاء النجمي بالبحث عن جزيئات الماء والأكسيجين. |
| y ese cambio de adentro hacia afuera es lo mismo que sucede en la explosión de una estrella. | Open Subtitles | وتتبادل المواقع مع المادة الخارجية وهذا الانقلاب من الداخل للخارج ما يحدث في الانفجار النجمي |
| Debemos llegar al otro lado de esta constelación antes de que los Blorgons nos intercepten. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الطرف الاخر من هذا الحقل النجمي قبل أن يعترضنا البلورجونز |
| Está pasando por el plano astral. | Open Subtitles | إنها تعبر خلال المستوى النجمي.. |
| Según Leo, en el plano astral el tiempo se detiene. | Open Subtitles | وفقاً لليو في المستوى النجمي ، الزمن يتوقف |
| Si los derrotamos y los enviamos al plano astral antes de que se regeneren, quedarán atrapados para siempre. | Open Subtitles | إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد |
| Haré una pócima y lo mandaré al plano astral... | Open Subtitles | سأقوم برمي الجرعة عليه ثم سأرسله إلى المستوى النجمي |
| Pero voy a ser yo quien lo mande al plano astral. | Open Subtitles | و لكنني سأقوم بإرساله آسفاً إلى المستوى النجمي |
| Esto es un armario de espíritus, destinado a permitir una proyección astral. | Open Subtitles | أنها خزانة روحية تهدف الي تمكين الإسقاط النجمي |
| Cuando mueren las estrellas masivas siembran el universo con polvo de estrellas | Open Subtitles | عندما تموت النجوم الضخمة فإنها تنشر الغبار النجمي للكون |
| estrellas muertas hace mucho tiempo, proveyeron el polvo de estrellas para crear nuestro sistema solar, los planetas y todo en ellos. | Open Subtitles | النجوم الميتة منذ أمد كوّنت الغبار النجمي ليكوّن نظامنا الشمسي والكواكب وكل ما عليها |
| Una galaxia con explosiones de estrellas, está creando estrellas a un ritmo mucho más rápido del que solemos ver en las galaxias normales. | Open Subtitles | مجرّة الانفجار النجمي هي المجرّة التي تصنع النجوم بمعدّلٍ أسرع من التي نراها في المجرّات المعتادة |
| Era la primera vez que íbamos a cruzar el cinturón de asteroides. | Open Subtitles | أول مرّة نـعـبُـر الحزام النجمي "الموجود بين مدارات "المريخ" و"المشتري |
| Es un asteroide que viene de más allá de nuestro sistema Solar... y del cinturón de asteroides. | Open Subtitles | حول محيط النظام الشمسي مشغول بالكواكب والحزام النجمي |
| Espacio interestelar, más allá de nuestro sistema solar. | Open Subtitles | ..الفضاء النجمي بعيداً جداً عن نظامنا الشمسي كله |
| La onda de choque de la supernova en expansión emite los restos de los elementos a través del medio interestelar, desencadenando un remolino de gas y polvo que se condensa en nuevas estrellas y planetas. | TED | تنشر موجة السوبرنوفا الاهتزازية المتسعة الركام العنصري عبر الوسيط بين النجمي ، مثيراً رقصة مغزلية من الغاز والغبار والتي تتكثف وتتجمع في النجوم والكواكب الجديدة. |
| Lo que usan las armas de utilería son balas de fogueo, que crean un deslizamiento y eso crea un destello en forma de estrella. | Open Subtitles | ما تستعمله أسلحة الدمى هي رصاص فارغ وهي تشكل طبقة وهذا يسمى الإنفجار النجمي |
| -Cerca de la constelación Lira. | Open Subtitles | بالقرب من البرج النجمي ليرا |
| Bitácora del Capitán interino. Fecha estelar 2.258,42. | Open Subtitles | سجل القائم بأعمال القبطان، التاريخ النجمي: |
| Preparen la flota para hacer el salto al próximo sistema. Nos vamos. | Open Subtitles | , اعد الاسطول لاجل العبور للمسار النجمي التالي سنغادر |
| Organización humanitaria " Global Relief Foundation " : inscrita por primera vez en 1999 en calidad de organización humanitaria extranjera en Bosnia y Herzegovina con oficina central en Put mladih Muslimana 30-A, Sarajevo. Muhamed El Nagmy, hijo de Ibrahim, es el representante autorizado de esta organización humanitaria. | UN | المنظمة الإنسانية ' ' مؤسسة الإغاثة العالمية`` سجلت في البداية في 1999 باعتبارها منظمة إنسانية أجنبية في البوسنة والهرسك، وكان مكتبها الرئيسي في سراييفو في العنوان التالي: Put mladih Muslimana St. 30-A. ومأذون بتمثيلها لمحمد النجمي ابن ابراهيم. |