"النرويجية للمساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Noruega de Ayuda a
        
    • NPA
        
    • Norwegian
        
    En la solicitud se indica, además, que el proyecto tomará en consideración la labor de reconocimiento llevada a cabo por HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    En esta ocasión, gracias a la participación del CICR, HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, existe la esperanza de que el objetivo pueda lograrse. UN غير أن ثمة أملاً هذه المرة بأن يتسنى تحقيق الهدف المنشود بعد قدوم أفرقة الجمعية الدولية للصليب الأحمر، ومنظمة هالو ترست، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    En su informe de 2009, Mozambique indicó que 520 de las minas retenidas habían sido heredadas de un campamento para la detección de minas organizado por la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN فادت موزامبيق في التقرير الذي قدمته عام 2009 أنها تحتفظ ب520 لغماً باطل المفعول ورثتها من معسكر للتدريب على كشف الألغام تابع للمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    Angola también indicó que la CNIDAH, en colaboración con HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, estaba finalizando la evaluación. UN وتشير أنغولا إلى أن اللجنة المشتركة تعكف على استكمال التقييم بالتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    En cooperación con la Oficina, la organización no gubernamental Norwegian People ' s Aid (NPA) ha venido realizando un estudio sobre minas en cuatro provincias desde junio de 1995. UN وقامت المنظمة غير الحكومية النرويجية للمساعدة الشعبية، بالتعاون مع هذا المكتب بإجراء مسح لﻷلغام في أربع مقاطعات، منذ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Sede de Norwegian People ' s Aid UN المقر الرئيسي للمنظمةَ النرويجية للمساعدة الشعبية
    En su informe de 2009, Mozambique indicó que 520 de las minas retenidas habían sido heredadas de un campamento para la detección de minas organizado por la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN فادت موزامبيق في التقرير الذي قدمته عام 2009 أنها تحتفظ ب520 لغماً باطل المفعول ورثتها من معسكر للتدريب على كشف الألغام تابع للمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    Serbia respondió indicando que usaría el procedimiento operativo estándar para el reconocimiento general de la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos y las Normas internacionales para actividades relativas a las minas (IMAS). UN فردت صربيا بأنها ستستخدم إجراءات التشغيل الموحدة للمسح العام، التي وضعتها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، والمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos han comenzado las tareas de reconocimiento y desminado, y ya se han registrado algunos avances significativos. UN وقد باشرت منظمة " هالو ترست " والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية أنشطة المسح وإزالة الألغام وأُحرز تقدم لا يُستهان به على صعيد المسح.
    Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos UN المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية
    En la solicitud se indica además que la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos y el UNMACC han formado a seis oficiales de gestión de la información. UN ويوضح الطلب أيضاً أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام درّبا ستة موظفين معنيين بإدارة المعلومات.
    4. Los primeros ejercicios de identificación de campos de minas se remontan también a 1995, cuando la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos realizó un reconocimiento no técnico de nivel I en la mayor parte del país, entre 1995 y 1997. UN 4- وتعود العمليات الأولى لتحديد حقول الألغام إلى عام 1995، عندما أجرت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية دراسة استقصائية غير تقنية من المستوى الأول في معظم البلد في الفترة الممتدة بين 1995 و1997.
    El estudio fue realizado por seis organizaciones, a saber, HALO Trust, la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, INTERSOS, MAG, la Fundación Santa Barbara y el Instituto Nacional de Desminado (INAD). UN وأجرت الدراسة الاستقصائية ست منظمات منها منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة المعونة الإنسانية انترسوس والفريق الاستشاري المعني بالألغام ومؤسسة سانتا باربارا والمعهد الوطني لإزالة الألغام.
    El hecho de que el CICR, HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos hayan ofrecido su asistencia a Zimbabwe, y de que estos dos últimos ya hayan comenzado su labor, impulsará considerablemente los esfuerzos del país por erradicar el problema de las minas que afronta actualmente. UN غير أن قدوم أفرقة الجمعية الدولية للصليب الأحمر، ومنظمة هالو ترست، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، إلى البلد وبدء عملياتها فيه سيدعم بشكل كبير المساعي التي تبذلها زمبابوي لاستئصال معضلة الألغام التي تواجهها حالياً.
    2. En la solicitud se indica que los primeros esfuerzos por determinar el nivel de contaminación en Angola comenzaron en 1995, tras la firma del acuerdo de paz de Lusaka en 1994, y consistieron en la realización de reconocimientos no técnicos por organizaciones no gubernamentales (ONG), principalmente la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN 2- ويشير الطلب إلى أن الجهود الأولى الرامية إلى تحديد مستوى التلوث في أنغولا بدأت في عام 1995، عقب اتفاق لوساكا للسلام المبرم عام 1994، وكان ذلك عن طريق دراسات غير تقنية أجرتها منظمات غير حكومية، منها على وجه التحديد المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    10. El Presidente de la REP11 pidió por escrito a Angola que indicara qué abarcaría el presupuesto estimado de 2,7 millones de dólares de los Estados Unidos para el reconocimiento y explicara qué quería decir al indicar que este proyecto " tomaría en consideración " el reconocimiento llevado a cabo por HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN 10- وبعث رئيس الاجتماع الحادي عشر للأطراف رسالة إلى أنغولا يطلب منها التكرم بتوضيح ما ستغطيه ميزانية عمليات المسح المقدرة بمبلغ 2.7 مليون دولار أمريكي، وتقديم المزيد من المعلومات عما ترمي إليه بقولها " إنها ستدرس " أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    15. Durante las prórrogas segunda y tercera, y mediante la firma de memorandos de entendimiento con HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, Zimbabwe se esforzó por acelerar las actividades de reconocimiento y desminado asignando a estas organizaciones zonas específicas en las que llevar a cabo dichas actividades, según se indica en el cuadro. UN 15- وخلال فترتي التمديد الثانية والثالثة، وبفضل مذكرات التفاهم التي وقعتها زمبابوي مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، بذلت زمبابوي جهوداً من أجل تسريع عمليات المسح وإزالة الألغام، وذلك بتخصيص مناطق محددة لتلك المنظمات لإجراء عمليات المسح وإزالة الألغام على النحو التالي:
    El desminado se retomó en 1995 con la llegada de organizaciones no gubernamentales internacionales, especialmente la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, HALO Trust, Santa Barbara y MgM, y continuó de manera intermitente. UN واستؤنفت أنشطة إزالة الألغام عام 1995 مع دخول منظمات غير حكومية دولية، ولا سيما المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة هالو ترست (Halo Trust) ومؤسسة سانتا باربارا ومنظمة " مناهضي الألغام " (MgM) وتواصلت بشكل متقطع.
    El reconocimiento será llevado a cabo por organizaciones no gubernamentales como la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, HALO Trust, DCA, MAG, MgM, APACOMINAS, ODAH, Youth Club Huila y otras ya mencionadas. (?). UN وستجري الدراسة الاستقصائية منظمات غير حكومية من بينها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، ومنظمة هالو ترست، وهيئة المعونة الكنيسية الدانمركية، والفريق الاستشاري المعني بالألغام، ووزارة الجيولوجيا والمعادن، ورابطة أخصائيي مكافحة الألغام، ومنظمة (ODAH)، ونادي شباب هويلا وغيرها مما ذكر سابقاً. (؟).
    En cumplimiento de esa recomendación, el Grupo de Trabajo sobre las Actividades relativas a las Minas de la Campaña Internacional de Prohibición de las Minas Terrestres (ICBL) continuará revisando y difundiendo la labor preliminar iniciada por Handicap International (HI), el Grupo Asesor sobre Remoción de Minas, Norwegian Peoples Aid (NPA) y el Grupo Bad Honnef. UN ولمتابعة هذه التوصية، سيستعرض الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأعمال الأولية للمنظمة الدولية للمعوقين، والفريق الاستشاري المعني بالألغام، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، ومجموعة باد هونيف، وسيقوم بنشرها.
    En esencia, el proyecto constará de tres fases: la remoción de minas, que será realizada por NPA, las labores inmediatas de control de calidad y verificación que llevará a cabo el " Equipo de gestión de la calidad " del Comité y, por último, la instalación del nuevo sistema de seguridad por el Real Cuerpo de Ingenieros. UN ويتضمن المشروع أساساً ثلاث مراحل هي: إزالة الألغام التي ستتولاها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، وأنشطة ضمان الجودة والتحقق التي يضطلع بها فريق إدارة الجودة التابع للهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل، وأخيراً وضع نظام أمني جديد يتولاه سلاح المهندسين الملكي.
    Sr. Gary Jones, Norwegian People ' s Aid UN السيد غاري جونز، المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus