"النسبة المئوية للنساء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porcentaje de mujeres
        
    • proporción de mujeres
        
    • porcentaje de las mujeres
        
    • Porcen-taje de mujeres
        
    • número de mujeres
        
    • tasa de mujeres
        
    • porcentajes de mujeres
        
    En el sector de la industria, el porcentaje de mujeres ocupadas ha pasado de un 22,17% en 1991 a un 21,93% en 1995. UN وفي قطاع الصناعة، انتقلت النسبة المئوية للنساء العاملات من ١٧ر٢٢ في المائة عام ١٩٩١ الى ٩٣ر٢١ في المائة عام ١٩٩٥.
    porcentaje de mujeres en edad reproductiva que utilizan métodos de planificación familiar UN النسبة المئوية للنساء البالغات سن الإنجاب والمستخدمات لوسائل تنظيم الأسرة
    El porcentaje de mujeres analfabetas es más alto que el de hombres analfabetos. UN كما أن النسبة المئوية للنساء الأميات أعلى من النسبة بين الرجال.
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها.
    porcentaje de mujeres entre las personas profesionalmente activas en los distintos grupos de edades en 1999 y 2001 UN النسبة المئوية للنساء اللاتي يزاولن مهنة في مختلف الفئات العمرية في عامي 1999 و 2001
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 3` ارتفاع النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها
    porcentaje de mujeres en listas CSV LSAP UN النسبة المئوية للنساء المسجلات في القوائم
    - porcentaje de mujeres respecto del número total de jefes de misiones: 15%. UN النسبة المئوية للنساء من العدد الإجمالي لرؤساء البعثات: 15 في المائة.
    ii) Aumento del porcentaje de mujeres del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوق، بتعيينات لمدة سنة أو أكثر
    De la misma manera, en comparación con 2005 hubo un pequeño descenso del porcentaje de mujeres sin nacionalidad danesa. UN وبالمثل، ومقارنة بعام 2005، حدث هبوط طفيف في النسبة المئوية للنساء اللواتي لا يحملن الجنسية الدانمركية.
    ii) Mayor porcentaje de mujeres nombradas para ocupar puestos del cuadro orgánico y categorías superiores durante un año o más UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات التي مدتها سنة أو أكثر
    ii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو لمدة أطول
    ii) Contratación de un mayor porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y otras categorías superiores por períodos de un año o más UN `2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    En los Juzgados de Paz el porcentaje de mujeres alcanza el 74,0%. UN وفي المحاكم الجزئية بلغت النسبة المئوية للنساء 74 في المائة.
    porcentaje de mujeres candidatas a concejos municipales UN النسبة المئوية للنساء المرشحات للمجالس البلدية
    porcentaje de mujeres candidatas a concejos locales UN النسبة المئوية للنساء المرشحات للمجالس المحلية
    porcentaje de mujeres de 20 a 24 años que están casadas o viven en pareja desde antes de los 18 años UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 عاما المتزوجات أو المقترنات بشريك قبل سن 18
    En el cuadro 4 se indica la proporción de mujeres nombradas por categoría. UN وفي الجدول ٤ ترد النسبة المئوية للنساء اللائي تم تعيينهن موزعات بحسب الرتب.
    Está interesada en saber qué porcentaje de las mujeres jordanas no son musulmanas y cómo se les aplica la Ley de estatuto personal. UN وقالت إنها مهتمة بمعرفة النسبة المئوية للنساء غير المسلمات في الأردن، وعن الكيفية التي يطبق بها قانون الأحوال الشخصية عليهن.
    Porcen-taje de mujeres a diciembre de 2000 UN النسبة المئوية للنساء في كانون الأول/ ديسمبر 2000
    :: Cuanto mayor es el número de mujeres miembros del partido, mayor es el porcentaje de candidatas elegibles. UN :: كلما ازداد عدد عضوات الأحزاب، ارتفعت النسبة المئوية للنساء كمرشحات يمكن انتخابهن.
    Como se indica en el cuadro 4, al 30 de noviembre de 1998 la tasa de mujeres con nombramientos de un año o más era del 35,2%, en comparación con el 34,6% correspondiente a junio de 1998. UN وعلى النحو المبيﱠن في الجدول ٤، كانت النسبة المئوية للنساء المعيﱠنات لمدة سنة واحدة أو أكثر ٣٥,٢ في المائة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مقابل ٣٤,٦ في المائة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    469. A continuación se presentan los porcentajes de mujeres por categoría. UN 469- ترد أدناه النسبة المئوية للنساء بحسب الفئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus