"النشطين اقتصاديا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • económicamente activa
        
    • económicamente activas
        
    • económicamente activos
        
    • PEA
        
    • edad de trabajar
        
    • población económicamente
        
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد ١٩٩٠، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد اﻷسماك إلا ١,٢ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    A la gravedad del problema se sumó un aumento de la proporción de las personas económicamente activas en la fuerza de trabajo. UN وإن الزيادة الحاصلة في نسبة الأفراد النشطين اقتصاديا والمنتمين إلى القوة العاملة قد أدت إلى تفاقم المشكلة.
    La estructura de la población por edades registra una proporción de 107 personas a cargo por cada 100 adultos económicamente activos. UN ويبين هيكل اﻷعمار في زامبيا نسبة إعالة تبلغ ٧٠١ معالين مقابل كل ٠٠١ من البالغين النشطين اقتصاديا.
    La mujer desempeña un papel dominante en la sociedad haitiana, pues constituye el 49% de la población económicamente activa. UN وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    La población no económicamente activa, según el último censo, llega a 6.783.453 habitantes, es decir, el 48,8% de la población total en edad de trabajar. UN ويبين هذا التعداد اﻷخير أن عدد السكان النشطين اقتصاديا يبلغ ٣٥٤ ٣٨٧ ٦ أي ٨ر٨٤ في المائة من السكان في سن العمل.
    El sector manufacturero, por su parte, abarca al 12% de la población económicamente activa. UN أما قطاع الصناعة فيشغل ٢١ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    La población económicamente activa de nuestra sociedad, que es nuestro recurso más precioso, se está diezmando. UN ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا.
    Nivel del desempleo oficialmente registrado como porcentaje de la población económicamente activa, a fines del año UN مستوى العاطلين المسجلين رسميا كنسبة مئوية من السكان النشطين اقتصاديا في نهاية السنة
    83. Según el censo de 1991, las mujeres constituyen el 46% del total de la población económicamente activa. UN 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا.
    La tasa de participación de las mujeres en la fuerza laboral en Nepal es del 66%, teniendo la agricultura el número más alto de población económicamente activa. UN تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا.
    La agricultura absorbe la proporción más alta de población económicamente activa en el país. UN وتستوعب الزراعة أكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا في نيبال.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 10% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 9% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة.
    La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 29% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 69% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 24% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 46% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 46 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    En general hay más hombres en Zimbabwe que son económicamente activos que mujeres, aunque en algunos casos sucede lo contrario. UN وبوجه عام، فإن الذكور النشطين اقتصاديا أكثر من اﻹناث في زمبابوي، والعكس صحيح.
    Total de la PEA ocupados área metropolitana UN مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في العاصمة وضواحيها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus