Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد ١٩٩٠، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد اﻷسماك إلا ١,٢ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
A la gravedad del problema se sumó un aumento de la proporción de las personas económicamente activas en la fuerza de trabajo. | UN | وإن الزيادة الحاصلة في نسبة الأفراد النشطين اقتصاديا والمنتمين إلى القوة العاملة قد أدت إلى تفاقم المشكلة. |
La estructura de la población por edades registra una proporción de 107 personas a cargo por cada 100 adultos económicamente activos. | UN | ويبين هيكل اﻷعمار في زامبيا نسبة إعالة تبلغ ٧٠١ معالين مقابل كل ٠٠١ من البالغين النشطين اقتصاديا. |
La mujer desempeña un papel dominante en la sociedad haitiana, pues constituye el 49% de la población económicamente activa. | UN | وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
La población no económicamente activa, según el último censo, llega a 6.783.453 habitantes, es decir, el 48,8% de la población total en edad de trabajar. | UN | ويبين هذا التعداد اﻷخير أن عدد السكان النشطين اقتصاديا يبلغ ٣٥٤ ٣٨٧ ٦ أي ٨ر٨٤ في المائة من السكان في سن العمل. |
El sector manufacturero, por su parte, abarca al 12% de la población económicamente activa. | UN | أما قطاع الصناعة فيشغل ٢١ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
La población económicamente activa de nuestra sociedad, que es nuestro recurso más precioso, se está diezmando. | UN | ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا. |
Nivel del desempleo oficialmente registrado como porcentaje de la población económicamente activa, a fines del año | UN | مستوى العاطلين المسجلين رسميا كنسبة مئوية من السكان النشطين اقتصاديا في نهاية السنة |
83. Según el censo de 1991, las mujeres constituyen el 46% del total de la población económicamente activa. | UN | 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا. |
La tasa de participación de las mujeres en la fuerza laboral en Nepal es del 66%, teniendo la agricultura el número más alto de población económicamente activa. | UN | تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا. |
La agricultura absorbe la proporción más alta de población económicamente activa en el país. | UN | وتستوعب الزراعة أكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا في نيبال. |
La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 10% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة. |
La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 9% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة. |
La población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 29% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 69% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 24% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 46% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 46 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
En general hay más hombres en Zimbabwe que son económicamente activos que mujeres, aunque en algunos casos sucede lo contrario. | UN | وبوجه عام، فإن الذكور النشطين اقتصاديا أكثر من اﻹناث في زمبابوي، والعكس صحيح. |
Total de la PEA ocupados área metropolitana | UN | مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في العاصمة وضواحيها: |