"النصيحه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consejo
        
    • consejos
        
    Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.
    Escuche, Aida, ¿quiere aceptar un consejo de amigo? Open Subtitles عايده , اقبلى النصيحه منى بدون السؤال عن الافصاح
    Los Armstrong vinieron a casa para pedir consejo sobre el rescate. Open Subtitles مسز أرمسترونج و زوجها حضرا إلى منزلنا مرتين لتلقى النصيحه بخصوص مبلغ الفديه
    Tuve muchos problemas con eso, pero da buenos consejos sobre cómo manejar tu castración. Open Subtitles لقد واجهت مشاكل كثيره لكن هذا الموقع يعطى النصيحه فى كيفيه التعامل مع عمليات الخصى
    ¿me estás pidiendo consejos para conquistarla? Open Subtitles هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟
    Quiero que sepas que creo que tu consejo fue acertado. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي
    Estoy tan contenta de que me dieras ese consejo, Frasier, Open Subtitles و أنا سعيدة جدا لأنك أعطيتني تلك النصيحه يا فريجر
    - ...a mí. - ¿Qué consejo te di? Open Subtitles .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟
    Requiero consejo y recomendación respecto a Lucio Vorenus, señor. Open Subtitles اطلب النصيحه و المشوره بخصوص فورينوس يا سيدي
    Y su futuro luce radiante también, si ella escucha un buen consejo. Open Subtitles المستقبل سيبدُو رائعاً إذا إستمعت إلى النصيحه
    Hay un equipo de las muchachas... van tan encendido y juegan el everone daba mi eso consejo en estadio Open Subtitles هناك فريق للفتيات... إذهبي والعبي معهم.. كل شخص إعتاد على أعطائي هذة النصيحه في المدرجات الرياضية
    Gracias por el consejo paternal. Me hace sentir todo amoroso por dentro. Open Subtitles شكراً على النصيحه الابويه انها تجعلنى دافئاً من الداخل
    Creo que alguna vez escuché a Yoda dar el mismo consejo. Open Subtitles على الرغم من انى اسمع يودا تعطى نفس النصيحه ذات مره
    Tal vez no quiera un consejo. Tal vez solo quiere que seas su papá y la escuches. Open Subtitles ربما النصيحه ليست السبب , ربما لانك والدها , وهى تريد الانصات لك
    Te daré el mismo consejo que me dio mi padre la noche que perdí mi virginidad. Open Subtitles سأعطيك نفس النصيحه اللتي أعطاني إياها والدي في الليله اللتي فقدت فيها عذريتي
    ¿Cuándo he rechazado un consejo infalible? Open Subtitles متى إنتقلت من النصيحه الحديديه؟
    Si haces alucion al futuro, aqui va un consejo. Open Subtitles إذا كنتِ تحرصين على مستقبلكِ إليكِ هذه النصيحه
    ¿Pensaste que pudo darle el mismo consejo a Eli? Open Subtitles اعتقدتى أن ايلاى قد يكون اعطاه نفس النصيحه
    Vengo por la hierba, no por los consejos. Open Subtitles لقد اتيت من اجل الحشيش وليس لاخذ النصيحه
    Si quieres un consejo, ve con Ross, Monica. 0 Joey si quieres consejos sobre masa de pizzas o si sientes ardor al hacer pipí. Open Subtitles اذا اردت النصيحه فاذهب الى روس او مونيكا . او جوي ... لينصحك حول حشوة البيتزا ...
    Mira, normalmente no me gusta dar consejos pero me das lástima, por la horrenda nariz deforme de tu hermano. Open Subtitles أسمع , أنا لست انسان طبيعي ...لإعطاء النصيحه لكن انا أشعر بالاسف لكَ بسبب التشوه البشع لإنف اخوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus