Los daños también pueden haber ocurrido como resultado del quebrantamiento del orden público en Kuwait durante ese período. | UN | ويمكن أن يعود حدوث هذه الأضرار إلى انهيار النظام المدني في الكويت في هذه الفترة. |
La destrucción generalizada de las mercaderías por fuerzas iraquíes y la quiebra del orden público en Kuwait, según se informa, inhibieron el envío de mercaderías a Kuwait por parte de los vendedores. | UN | إن تدمير القوات العراقية للممتلكات على نطاق واسع وانهيار النظام المدني في الكويت كانا أيضا سيثنيان أي بائع عن إرسال بضائع إلى الكويت. |
Además, el Grupo observa que las pérdidas resultantes del quebrantamiento del orden público en Kuwait durante la invasión y ocupación de ese país por el Iraq también son pérdidas directas. | UN | ويلاحظ الفريق، فضلاً عن ذلك، أن الخسائر التي حدثت نتيجة لانهيار النظام المدني في الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت تعتبر أيضاً خسائر مباشرة. |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden jurídico en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | )د( انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período, o | UN | " (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | " (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | " (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden público en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق خلال تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden jurídico en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
d) El quebrantamiento del orden jurídico en Kuwait o en el Iraq durante ese período; o | UN | (د) انهيار النظام المدني في الكويت أو العراق أثناء تلك الفترة؛ |
También como se hizo en la primera serie de reclamaciones " E4 " , el carácter de los daños alegados y el hecho de que todos los bienes inmuebles se encontrasen en Kuwait demostraban que el daño era consecuencia de las operaciones militares y el quebrantamiento del ordenamiento jurídico en Kuwait durante el período de invasión y ocupación del país por el Iraq. | UN | وكما هو الحال بشأن مطالبات الدفعة الأولى من الفئة هاء/4 تبين من طبيعة الأضرار المدعاة وموقع جميع الملكيات في الكويت أن الأضرار كانت نتيجة لعمليات عسكرية وانهيار النظام المدني في الكويت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |