La disminución de 10.040.755 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويُـبـين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 755 040 10 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 45.881.393 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 393 881 45 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 2.045.740 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 740 045 2 دولارا من قيمة السندات: |
La disminución de 3.069.240 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 240 069 3 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 16.349.992 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 992 349 16 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 7.969.122 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 122 969 7 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 1.003.700 dólares en los gastos de personal civil está relacionada con un calendario revisado de despliegue del personal civil. | UN | ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين. |
No obstante, cabe indicar que la disminución de 2,2 millones de dólares que se consigna en la sección 3 corresponde a misiones especiales. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة أن النقصان البالغ ٢,٢ مليون دولار الذي يظهر في الباب ٣ يتصل بالبعثات الخاصة. |
La disminución de 660.200 dólares refleja la pauta efectiva de gastos durante el último período. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 660 دولار النمط الفعلي للإنفاق للفترة الأخيرة. |
La disminución de 203.600 dólares se debe principalmente a necesidades futuras ajustadas. | UN | ويعود سبب النقصان البالغ 600 203 دولار بصورة رئيسية إلى تسوية الاحتياجات في المستقبل. |
La disminución de 18.800 dólares refleja el traslado de recursos relacionados con el comercio y la financiación en esta partida a la División de Comercio y Finanzas del subprograma 2. | UN | ويبين النقصان البالغ قدره 800 18 دولار إعادة توزيع الموارد المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البند إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2. |
La disminución de 41.000 dólares refleja la reorganización de los recursos de consulta dentro del programa. | UN | ويبين النقصان البالغ قدره 000 41 دولار إعادة تنظيم موارد الخبرات الاستشارية ضمن البرنامج. |
La disminución de 22.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución de los gastos de viaje del personal. | UN | ويتعلق النقصان البالغ 700 22 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين. |
La disminución de 600 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución en concepto de viajes del personal. | UN | ويعزى النقصان البالغ 600 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين. |
i) Órganos normativos: la disminución de 89.000 dólares se debe a la reducción en otros gastos de personal, viajes de representantes y gastos de funcionamiento. | UN | ' 1` أجهزة تقرير السياسة: يعزى النقصان البالغ 000 89 دولار إلى تخفيضات في تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الممثلين، والمصروفات التشغيلية. |
La disminución de 2.037.721 dólares del valor de los bonos se desglosa como se indica a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 721 037 2 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 64.700 dólares se desglosa del valor de los bonos a continuación: | UN | يبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 700 64 دولار من قيمة السندات: |
La disminución de 2.259.745 del valor de los bonos se desglosa como se indica a continuación: Aumento de | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 745 259 2 دولارا في قيمة السندات: |
La disminución de 113.100 dólares responde al cierre de la operación en Ginebra. | UN | ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف. |
Según el porcentaje propuesto de asignaciones, la disminución del 0,3% con respecto al porcentaje de asignaciones del quinto ciclo corresponde al servicio de apoyo al desarrollo, que se incluirá en el rubro 3.1: Apoyo de los programas al coordinador residente y coordinación de la ayuda. | UN | وفي إطار المخصصات المئوية المقترحة، فإن النقصان البالغ ٠,٣ في المائة عن المخصص المئوي للدورة الخامسة يتصل بخدمات دعم التنمية التي ستدرج في إطار البند ٣-١: الدعم البرنامجي للمنسق المقيم/تنسيق المعونة. |
Por consiguiente, la reducción de 383.000 dólares se debe a dicha transferencia de puestos. | UN | ولذلك فإن النقصان البالغ ٠٠٠ ٣٨٣ دولار ناتج عن نقل هاتين الوظيفتين. |
La disminución de 8.488.600 dólares obedece a una disminución neta de 40 puestos. | UN | ويعكس النقصان البالغ 600 488 8 دولار تخفيضا صافيا قدره 40 وظيفة. |
Esta reducción del 6,4% se debe a la aplicación de medidas para fomentar la eficiencia en la gestión de las raciones para las misiones. | UN | ويعزى هذا النقصان البالغ 6.4 في المائة إلى مبادرات تعزيز الكفاءة المنفذة في إدارة حصص الإعاشة في البعثات. |
La disminución de 927.800 dólares es indicativa de un menor nivel de recursos necesarios debido a la reducción de las actividades en general, como se explica en los párrafos IS3.12 a IS3.14 supra. | UN | ويعكس النقصان البالغ 800 927 دولار انخفاض مستــوى الاحتياجات بسبب تخفيض الأنشطة بوجه عام على النحو المبين في الفقرات من ب إ 3-12 إلى ب إ 3-14 أعلاه. |
La disminución de 3.278.700 dólares en las estimaciones de gastos iniciales de las operaciones aéreas obedece a la importante demora ocurrida en el despliegue de helicópteros en la zona de la Misión y a una reducción de siete a seis en su número total. | UN | ويعزى النقصان البالغ ٧٠٠ ٢٧٨ ٣ دولار في التقديرات اﻷصلية للعمليات الجوية الى التأخير الملحوظ في وزع طائرات الهليكوبتر الى منطقة البعثة والى نقصان عدد طائرات الهليكوبتر من سبع طائرات الى ست طائرات. |
La reducción neta de 12,8 millones de dólares se debe a una disminución de las necesidades en la sección 3, Asuntos políticos, debido principalmente a ajustes relacionados con las misiones políticas especiales. | UN | ويعكس صافي النقصان البالغ 12.8 مليون دولار انخفاضا في الاحتياجات تحت الباب 3، الشؤون السياسية، يتعلق بصورة رئيسية بتعديلات مطلوبة للبعثات السياسية الخاصة. |