"النقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puro
        
    • fresco
        
    • pura
        
    • potable
        
    • limpio
        
    • limpia
        
    • refinado
        
    • Pure
        
    • elemental
        
    • fresca
        
    • puros
        
    • salubre
        
    • pureza
        
    • limpios
        
    • poco de
        
    Con estas tres plantas, puedes generar todo el aire puro que necesites. TED بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه
    Fumarán, tomarán decisiones y yo me quedaré respirando mi estúpido aire puro. Open Subtitles سيدخنون ويتخذون القرار وسأكون في مكتبي اتنفس الهواء النقي الغبي
    Sube más de 300 m en el aire para respirar aire fresco. TED يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو، لنتنفس الهواء النقي.
    Ella era la única cosa pura que había salido de esta situación miserable. Open Subtitles لقد كانت الشيء النقي الوحيد الذي خرج في هذه الفوضى البئيسة
    Casi nunca es suficiente el acceso a necesidades básicas como la alimentación, el agua potable, el alojamiento, la atención de salud y la educación. UN إذ يندر أن يتوافر لهم ما يكفي من الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والماء النقي والمأوى والرعاية الصحية والتعليم.
    Es necesario que, junto con la cuestión del agua, abordemos otras cuestiones, como el aire limpio y la seguridad alimentaria. UN بيد أنه إلى جانب الماء، من الضروري أن نتناول مسائل أخرى أيضا، مثل الهواء النقي والأمن الغذائي.
    Bueno, la bala pesaba doce gramos y estaba hecha de cobre puro. Open Subtitles إذن، الرصاصة تزن 12 غرام، و مصنوعة من النحاس النقي
    Cuatro metros de largo, cinco metros envergadura, 2.600 kilos de puro amor. Open Subtitles طوله 14 قدم, جناحه 18 قدم 5,724باوند من الحب النقي
    Bueno, este fragmento en particular está hecho de carburo de tungsteno puro. Open Subtitles حسنا هذه القشره خصيصا مصنوعه من من كربيد التنجستن النقي
    Eso es, y haces eso en el momento preciso, ya sabes, puro placer. Open Subtitles نعم، وكنت تفعل ذلك الحق في لحظة، كما تعلمون، والفرح النقي.
    Con toda la sinceridad que un hombre puede dar por puro amor. Open Subtitles بكل الإخلاص الذي يُمكن أن يمنحه الرجُل من الحُب النقي.
    Todo lo que quiero es salir y respirar un poco de aire fresco. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    Bueno mientras esperas a ser rescatado te vendría bien algo de aire fresco. Open Subtitles حسناً , بينما أنت تنتظر إنقاذك يمكنك الإستمتاع ببعض الهواء النقي
    Salir y respirar aire fresco... nadar en eI mar. No puedo creer que gané. Open Subtitles للخروج وتنفس الهواء النقي ، السباحة في المحيط لا أصدق إنني فزت
    La hora 5:13 P.M., administrando 200 miligramos de Dimetiltriptamina pura extraída de la fuente primaria. Open Subtitles الساعة 5: 13 مساءً سيتم حقن 200 ميللجرام من ثنائي ميثيل تريبتامين النقي
    Hablamos de más de 1.000 kg de cocaína pura valuada en $23 millones. Open Subtitles نحن نتحدث 2500 رطل من الكوكايين النقي بقيمة 23 مليون دولار.
    Muchas de las libertades mencionadas anteriormente requieren un medio ambiente natural sano, que incluya el acceso a aire limpio y agua potable. UN فالكثير من الحريات التي أُبرزت أعلاه تستدعي وجود بيئة طبيعية سليمة، بما في ذلك الحصول على الهواء النقي والمياه النظيفة.
    Sólo con la cooperación internacional y la asistencia técnica se pueden aportar soluciones duraderas, como el acceso al agua potable y al aire limpio. UN والتعاون الدولي والمساعدة التقنية يمثلان السبيل الوحيد لإيجاد حلول دائمة لمشاكل مثل الهواء النقي والمياه النقية.
    Gran Bretaña hará su parte en la elaboración de un plan de acción para asegurar el acceso universal al agua limpia y a los servicios sanitarios. UN وبريطانيا ستضطلع بــدورها في تطوير خطة عمل لتأمين حصول العالم بأجمعه على الماء النقي ومرافق الصحة العامة.
    En la canasta de alimentos mensual se incluyeron el aceite vegetal refinado y el detergente producidos en las fábricas de Bagdad y Missan. UN وأضيف الزيت النباتي النقي ومواد التنظيف المنتجة في مصانع بغداد وميسان إلى سلة الغذاء الشهرية.
    Han puesto empeño en igualar la tonalidad aromática general de Pure Voodoo. Open Subtitles تم وضع التفاصيل في مطابقة نغمة العطرية العام الفودو النقي.
    El Los desechos consistentes en mercurio elemental se mezclan con azufre elemental, o con otras sustancias que contienen azufre, para formar sulfuro de mercurio (HgS). UN ويُخلَط الزئبق النقي مع عناصر الكبريت النقي أو مع غير ذلك من المواد المحتوية على كبريت لتشكيل كبريتيد الزئبق (أي HgS).
    Abrir las puertas de mi balcón y verla caer como una manta blanca y fresca y entonces correr por la calle hasta el parque para hacer ángeles de nieve. Open Subtitles افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض عبر الشارع الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج
    Tu héroe puede enseñarte una última lección sobre la fuerza de los puros... Open Subtitles يمكن لبطلك أن يلقنك درساً أخيراً في قوة أصحاب الأصل النقي
    704. Todos los habitantes de las zonas urbanas y el 97% de los habitantes de las zonas rurales tienen acceso a agua potable salubre. UN 704- لدى كل سكان المناطق الحضرية و97 في المائة من سكان المناطق الريفية الماء النقي الصالح للشرب.
    El telurio de alta pureza se utiliza en semiconductores. UN ويستخدم التليريوم النقي بدرجة كبير في أشباه النواقل الكهربائية.
    El punto principal es que no necesitamos regulaciones para agua y aire limpios. Open Subtitles الأهم أننا لسنا بحاجة للهواء النقي و أنظمة المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus