Esas bromas no dañan a nadie. Nadie sabe siquiera que las hacemos. | Open Subtitles | تلك النكات لا تؤذي أحداً، أحداً حتى يجهل أننا نلقيها |
Era algo inmaduro, jugaba a los disfraces y solía hacer bromas pesadas y crueles. | Open Subtitles | وكان أنيقاً وهو صغير ، متزين ودائما ما يلعب ويلقي النكات القاسية |
El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. | Open Subtitles | رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر. |
Cuentan cómo les fue el día, hablan del calor, cuentan algún chiste. | Open Subtitles | وقد يلقون النكات التى تثير الضحك عن أشياء مجنونة فعلوها |
Y los chistes te harán sentir mejor, pero no te dan de comer. | Open Subtitles | ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع |
Divertido, ¿no? Esto no es broma, niña. | Open Subtitles | مضحك، أليس كذلك هذه هي النكات أيتها الطفلة |
Sí, ja ja. Sí, cuando termines con las bromas tenemos mucho trabajo que hacer, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا ، عندما تنتهي من النكات ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها، أوكي ؟ |
Es divertido, y él se ríe de todas las mismas bromas tontas. | Open Subtitles | هو شخص مرِح . و يضحك على كل النكات الغبيّة |
Pero también son frecuentes las molestias o los insultos racistas proferidos en el lugar de trabajo, como las bromas racistas. | UN | ولكن المضايقات أو العبارات العنصرية التي تصدر في مكان العمل، مثل النكات العنصرية متواترة هي اﻷخرى. |
Incluso cuando no estás comprando cosas, ellos estarán felices de solo contarte algunas bromas y hacerte feliz. | TED | حتى لو لم تشتري شيئًا، سيكونون سعداء لإخبارك بعض النكات وإدخال السعادة إلى قلبك. |
Mira, sé que esto fue mi decisión, así que fue más fácil para mí superarlo, y, bien, sabes, hacer bromas y eso. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى |
-No es de las que gastan bromas. -Encuéntrela usted, es su esposa. | Open Subtitles | ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك |
Sr. Kopfrkingl, un crematorio no es lugar para bromas. | Open Subtitles | لا تلقِ النكات في المحرقة يا سيد كوبفركنقل |
La gente sonreía y hacía bromas. | Open Subtitles | الناس كانوا يبتسمون ويتصنعون النكات |
Tienes algunos amigos que se divierten haciendo bromas. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على بعض الأصدقاء الذين يتمتعون النكات العملية. |
Tú podrías comprarme este lugar, y tú serías quien hiciera las bromas. | Open Subtitles | عندها سيكون بامكانكِ أن تشتري مني الصالون و ستصبحين أنتِ من تطلق النكات |
Le gente que me conoce entendió mi chiste. esta es Mena, así es como yo digo chistes. | TED | ولأولئك الذين يعرفوني، سيمكنكم فهم مزاحي. هذه مينا، هكذا أقوم بصنع النكات عن الآخرين. |
Dios, ya puedo oír los chistes que Jay Leno va a contar del alcalde. | Open Subtitles | يألهي , انا بالفعل يمكنني سماع النكات جاي لينو ستحدث عن عمدتنا |
Sabes, has sacado cada poquito de él con esa broma. | Open Subtitles | أتعرف ، تلك النكات ليست جيدة بالقدر الكافي |
No intentan darte la vuelta, como los meridionales... con su innoble buen humor, esa generosidad de calor humano. | Open Subtitles | إنهم لا يحاولون التظاهر بعكس ذلك، كالجنوبيين ذَوي النكات الجيّدة البالِيَة، ووفرة اللطف الإنساني التافه |
Qué sorpresa , Geraint puede bromear así | Open Subtitles | ماهذه المفاجئة.. جيرانت يستطيع قول النكات جيداً |
No estaba riendo y bromeando y todos bebieron y se rió y gaggled. | Open Subtitles | كانوا يضحكون ويلقون النكات على بعضهم البعض ويتناولون الشراب بل ويقهقهون فى ضحكهم ايضاً |
No me hacen gracia los chistes sobre Flostre. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ النكات عن بروفيسور فلوستر مضحكة. |
Oí un chiste muy gracioso. ¿Se lo cuento? | Open Subtitles | لقد سمعت أكثر النكات مرحاً هل تريد أن تسمعها ؟ |