"النكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bromas
        
    • chiste
        
    • los chistes
        
    • broma
        
    • humor
        
    • bromear
        
    • bromeando
        
    • chistes sobre
        
    • gracioso
        
    Esas bromas no dañan a nadie. Nadie sabe siquiera que las hacemos. Open Subtitles تلك النكات لا تؤذي أحداً، أحداً حتى يجهل أننا نلقيها
    Era algo inmaduro, jugaba a los disfraces y solía hacer bromas pesadas y crueles. Open Subtitles وكان أنيقاً وهو صغير ، متزين ودائما ما يلعب ويلقي النكات القاسية
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Cuentan cómo les fue el día, hablan del calor, cuentan algún chiste. Open Subtitles وقد يلقون النكات التى تثير الضحك عن أشياء مجنونة فعلوها
    Y los chistes te harán sentir mejor, pero no te dan de comer. Open Subtitles ربما تجعلك النكات تجعلك تشعر بتحسن و لكنها لا تجعلك تشبع
    Divertido, ¿no? Esto no es broma, niña. Open Subtitles مضحك، أليس كذلك هذه هي النكات أيتها الطفلة
    Sí, ja ja. Sí, cuando termines con las bromas tenemos mucho trabajo que hacer, ¿sí? Open Subtitles حسنا ، عندما تنتهي من النكات ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها، أوكي ؟
    Es divertido, y él se ríe de todas las mismas bromas tontas. Open Subtitles هو شخص مرِح . و يضحك على كل النكات الغبيّة
    Pero también son frecuentes las molestias o los insultos racistas proferidos en el lugar de trabajo, como las bromas racistas. UN ولكن المضايقات أو العبارات العنصرية التي تصدر في مكان العمل، مثل النكات العنصرية متواترة هي اﻷخرى.
    Incluso cuando no estás comprando cosas, ellos estarán felices de solo contarte algunas bromas y hacerte feliz. TED حتى لو لم تشتري شيئًا، سيكونون سعداء لإخبارك بعض النكات وإدخال السعادة إلى قلبك.
    Mira, sé que esto fue mi decisión, así que fue más fácil para mí superarlo, y, bien, sabes, hacer bromas y eso. Open Subtitles أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى
    -No es de las que gastan bromas. -Encuéntrela usted, es su esposa. Open Subtitles ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك
    Sr. Kopfrkingl, un crematorio no es lugar para bromas. Open Subtitles لا تلقِ النكات في المحرقة يا سيد كوبفركنقل
    La gente sonreía y hacía bromas. Open Subtitles الناس كانوا يبتسمون ويتصنعون النكات
    Tienes algunos amigos que se divierten haciendo bromas. Open Subtitles كنت قد حصلت على بعض الأصدقاء الذين يتمتعون النكات العملية.
    Tú podrías comprarme este lugar, y tú serías quien hiciera las bromas. Open Subtitles عندها سيكون بامكانكِ أن تشتري مني الصالون و ستصبحين أنتِ من تطلق النكات
    Le gente que me conoce entendió mi chiste. esta es Mena, así es como yo digo chistes. TED ولأولئك الذين يعرفوني، سيمكنكم فهم مزاحي. هذه مينا، هكذا أقوم بصنع النكات عن الآخرين.
    Dios, ya puedo oír los chistes que Jay Leno va a contar del alcalde. Open Subtitles يألهي , انا بالفعل يمكنني سماع النكات جاي لينو ستحدث عن عمدتنا
    Sabes, has sacado cada poquito de él con esa broma. Open Subtitles أتعرف ، تلك النكات ليست جيدة بالقدر الكافي
    No intentan darte la vuelta, como los meridionales... con su innoble buen humor, esa generosidad de calor humano. Open Subtitles إنهم لا يحاولون التظاهر بعكس ذلك، كالجنوبيين ذَوي النكات الجيّدة البالِيَة، ووفرة اللطف الإنساني التافه
    Qué sorpresa , Geraint puede bromear así Open Subtitles ماهذه المفاجئة.. جيرانت يستطيع قول النكات جيداً
    No estaba riendo y bromeando y todos bebieron y se rió y gaggled. Open Subtitles كانوا يضحكون ويلقون النكات على بعضهم البعض ويتناولون الشراب بل ويقهقهون فى ضحكهم ايضاً
    No me hacen gracia los chistes sobre Flostre. Open Subtitles لا أظنّ أنّ النكات عن بروفيسور فلوستر مضحكة.
    Oí un chiste muy gracioso. ¿Se lo cuento? Open Subtitles لقد سمعت أكثر النكات مرحاً هل تريد أن تسمعها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus