"النمساوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Austria
        
    • austríaca
        
    • austríaco
        
    • austríacas
        
    • austríacos
        
    • austriaca
        
    • austriacas
        
    • austriaco
        
    • austriacos
        
    • Austrohúngaro
        
    • Austro-Húngaro
        
    • Austria-Hungría
        
    Los coeficientes revisados de emisión se habín establecido en el Energy Report 1996 del Gobierno federal de Austria. UN وقد أدرجت عوامل الانبعاث المنقحة في تقرير الطاقة لعام ٦٩٩١ الصادر عن الحكومة الاتحادية النمساوية.
    Miembro de la comisión nacional de aplicación del derecho internacional humanitario de Austria UN منذ عام 1995 عضو في اللجنة النمساوية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    Los aleados victoriosos dictan términos de paz a Alemania y Austria Húngara. Open Subtitles فرض الحلفاء المنتصرون شروط السلام على ألمانيا والامبراطورية النمساوية المجرية
    La empresa austríaca inició actuaciones arbitrales por presuntos incumplimientos del contrato por la empresa española. UN واستهلَّت الشركة النمساوية إجراءات تحكيم بسبب انتهاكات مزعومة للعقد من قبل الشركة الإسبانية.
    :: Pintura de siete edificios en el campamento Ziouani: edificios Nos. 232 a 236 y en el campamento Faouar: edificios del batallón austríaco UN :: دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236 ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية
    Las mujeres no están suficientemente representadas en el deporte; tampoco en las juntas ejecutivas de las federaciones deportivas austríacas. UN غير أن النساء يمثَّلن تمثيلاً منقوصاً في الألعاب الرياضية وكذلك في المجالس التنفيذية للرابطات الرياضية النمساوية.
    Lo arrestamos el mes pasado en una operación conjunta con los austríacos. Open Subtitles قبضنا عليه منذ شهر فى عملية مشتركة مع القوات النمساوية
    integraban también los planes de estudio de otras facultades, como ciencia política o economía, así como de la academia diplomática de Austria. UN في مجال القانون الدولي جزءا من المناهج الدراسية لكليات أخرى مثل كليات العلوم السياسية أو الاقتصاد، ولﻷكاديمية الدبلوماسية النمساوية.
    Dado que el programa ha dado resultados alentadores, el Gobierno Federal de Austria está plenamente dispuesto a seguir financiándolo. UN ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله.
    En vista de lo dispuesto en la resolución 841 (1993), el Ministerio de Asuntos Económicos de Austria no concede ese tipo de licencias de exportación para Haití. UN ولا تمنح وزارة الشؤون الاقتصادية النمساوية تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي بالنظر الى القرار ٨٤١.
    La empresa de radiodifusión de Austria ha indicado que tiene previsto facilitar a la Comisión información en vídeo. UN وأفادت شركة الاذاعة النمساوية بأنها تعتزم تقديم معلومات مسجلة بالفيديو الى اللجنة.
    El programa se financió con fondos del presupuesto ordinario del Departamento y del Gobierno de Austria. UN وقدمت التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية لﻹدارة ومن الحكومة النمساوية.
    Utilizamos como prototipo el Organismo Espacial de Austria. UN واستخدمنا وكالة الفضاء النمساوية نموذجا.
    Desde el traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, el Organismo Espacial de Austria (ASA) está coordinando estos eventos. UN ومنذ نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا تقوم وكالة الفضاء النمساوية بتنسيق هذه اﻷنشطة.
    Las propuestas de Austria para mejorar la documentación proporcionarán una base sólida para que la Comisión adopte una resolución al respecto. UN ورأى أن المقترحات النمساوية بشأن تحسين الوثائق توفر أساسا سليما لقرار تتخذه اللجنة بهذا الشأن.
    Como fracasé rotundamente con una esposa austríaca no deseo un fracaso exótico con una tibetana. Open Subtitles منذ أن فشلت مع زوجتى النمساوية فشل غريب مَع زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً.
    Obispo Florian Kuntner, Comisión austríaca de Justicia y Paz UN اﻷسقف فلوريان كونتنير، اللجنة النمساوية للعدل والسلام
    Apuesto que Ud. sabe leer austríaco.. ...y lo ha leído en versión original. Open Subtitles اراهن انك تستطيع قراءة النمساوية وانك قد قرأت الكتاب بنسخته الاصلية
    Aunque el programa lo financia esencialmente el Gobierno federal austríaco, se eleva constantemente el número de contribuciones privadas. UN ويمول هذا البرنامج بصفة رئيسية من جانب الحكومة الاتحادية النمساوية وبصورة متزايدة من جانب الجهات المانحة الخاصة.
    En consecuencia, no se ha producido ninguno de los pretendidos transportes de gasolina o gasóleo con destino a compañías austríacas o a través de aguas austríacas. UN وعلى ذلك لم تقع أية عملية من عمليات نقل البنزين أو وقود الديزل المزعومة إلى شركات نمساوية أو عبر المياه النمساوية .
    Ello da lugar a una valoración de 727.522.020 dólares para los recursos expresados en dólares de los Estados Unidos y a 5.079.688 dólares para los recursos expresados en chelines austríacos. UN وأسفر هذا عن تقييم قدره ٠٢٠ ٥٢٢ ٧٢٧ دولارا لصندوق الدولارات و ٦٨٨ ٠٧٩ ٥ دولارا لصندوق الشلنات النمساوية.
    La parte occidental de los Balcanes, al estar geográficamente tan cerca de Austria, continuará estando en el primer plano de la política exterior austriaca. UN إن البلقان الغربية، وهي قريبة جدا جغرافيا من النمسا، ستظل تحتل مكان الصدارة في السياسة الخارجية النمساوية.
    Finalmente, las decisiones austriacas son las que van en contra de las decisiones italianas. UN وأخيراً، فإن القرارات النمساوية كانت هي القرارات المناقضة للقرارات الإيطالية في الواقع.
    Contribuir activamente a esos esfuerzos es una prioridad para el Gobierno austriaco. UN وتقديم مساهمة فعالة في هذه الجهد العالمي بالنسبة للحكومة النمساوية.
    Se acepta la demanda y los tribunales austriacos reconocen el derecho de visita del autor el 11 de octubre de 2000. 2.3. UN وتمّت الموافقة على هذا الطلب، وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 اعترفت المحاكم النمساوية بحق صاحب البلاغ في زيارة أطفاله.
    El archiduque Ludwig y el embajador Austrohúngaro. Open Subtitles والدوق كارل لودفيج و النمساوية المجرية السفير.
    En 1914, detuvimos al imperio Austro-Húngaro. ¡Y los hemos derrotado! Open Subtitles في 1914, وقفنا ضد الامبراطورية النمساوية المجرية.
    Austria-Hungría debe ir a la guerra por razones políticas. Open Subtitles -يجب أن تشن الإمبراطورية النمساوية -المجرية الحرب لأسباب سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus