"النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crecimiento del PIB real
        
    • crecimiento real del PIB
        
    • crecimiento real del producto interno bruto
        
    Este descenso fue acompañado de una reducción de la tasa de crecimiento del PIB real del país. UN وصاحب هذا الانخفاض، في كل من تلك السنوات، انخفاض في معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    Tasa de crecimiento del PIB real UN معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    Tasa de crecimiento del PIB real UN معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    Las previsiones de crecimiento real del PIB para Bosnia y Herzegovina en 2000 varían entre el 7% y el 14%. UN ويتوقع أن يتراوح النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبوسنة والهرسك في عام 2000 بين 7 في المائة و 14 في المائة.
    crecimiento real del PIB en porcentaje UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة المئوية
    El promedio anual de crecimiento del PIB real en la eurozona fue de 0,8% en 2002 y se prevé que alcance el 1,8% en 2003. UN وعلى أساس المتوسط السنوي، كان النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو 0.8 في المائة في عام 2002 ومن المتوقع أن يرتفع إلى 1.8 في المائة في عام 2003.
    Las acciones liberadas se calcularán a razón de un 3% más la tasa de crecimiento del PIB real del año anterior, con una garantía de al menos el 3%. UN وستُحْسَب أسهم المنحة هذه بمعدل 3 في المائة زائدا معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للسنة التقويمية السابقة، مع ضمان بنسبة 3 في المائة على الأقل.
    Las acciones liberadas se calcularán a razón del 3% más la tasa de crecimiento del PIB real del año anterior, con una garantía de al menos el 3%. UN وستُحْسَب أسهم المنحة هذه بمعدل 3 في المائة زائدا معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للسنة التقويمية السابقة، مع ضمان بنسبة 3 في المائة على الأقل.
    crecimiento del PIB real en África, 2002-2004 UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا في الفترة 2002-2004
    crecimiento del PIB real UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    crecimiento del PIB real UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    La tasa de crecimiento del PIB real a precios de base repuntó al 3,3% en 2010. UN ارتفع معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في كندا بالأسعار الأساسية إلى للناتج المحلي الإجمالي 3.3 في المائة في عام 2010
    crecimiento del PIB real, % UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي (%)
    crecimiento del PIB real (en porcentaje) UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي (%)
    En 2002, la tasa de crecimiento real del PIB fue del 6,7%, pero en 2003 se redujo al 3,2%. UN وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة.
    crecimiento real del PIB en las distintas subregiones de África, 2002-2004 UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي على المستوى دون الإقليمي في أفريقيا في الفترة 2002-2004
    Aunque recientemente se había producido cierto crecimiento económico, con una tasa de crecimiento real del PIB del 7%, seguía teniendo una deuda externa sustancial. UN ورغم تحقيق بعض النمو الاقتصادي مؤخرا، حيث بلغ معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 7 في المائة، ظل الدين الخارجي الضخم قائما.
    En 2014 se espera que la tasa media de crecimiento real del PIB de la subregión sea del 4,4%. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في هذه المنطقة دون الإقليمية 4.4 في المائة في عام 2014.
    Aumento del PIB: Las últimas estimaciones indican que el crecimiento real del PIB de Bosnia y Herzegovina en 1999 se situará entre el 5% y el 8%. UN 51 - نمو الناتج المحلي الإجمالي: تفيد التقديرات الأخيرة بأن النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للبوسنة والهرسك في عام 1999 سيتراوح بين 5 في المائة و 8 في المائة.
    Cuadro 3 crecimiento real del PIB en determinados países africanos (En porcentaje) UN الجدول 3- النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في بلدان أفريقية مختارة (بالنسبة المئوية)
    Según el Fondo Monetario Internacional, si Israel sigue atenuando las restricciones, el crecimiento real del producto interno bruto en la Ribera Occidental podría llegar al 7% en 2009, lo que constituiría la primera mejora significativa de las condiciones de vida en la Ribera Occidental desde 2006. UN ويفيد صندوق النقد الدولي أن معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في الضفة الغربية يمكن أن يصل، إن استمرت إسرائيل في تخفيف قيودها، إلى 7 في المائة في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus