"النووي ونزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nucleares y el
        
    • nuclear y el
        
    • nuclear y al
        
    • nuclear y del
        
    • nuclear como
        
    • nucleares y al
        
    • nuclear y de
        
    • y el desarme
        
    • nucleares y de
        
    • nucleares y del
        
    • nucleares y para el
        
    • Desarme Nucleares
        
    Las armas nucleares y el desarme nuclear no existen en el vacío. UN إن السلاح النووي ونزع السلاح النووي لا يتواجدان في فراغ.
    Recordamos también el compromiso adquirido por todos los Estados Partes en el Tratado de respetar un conjunto de Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN كما نذكر الالتزام الذي ارتبطت به كل الدول اﻷطراف في المعاهدة بوضع مبادئ وأهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Y desde luego debemos hacer todo lo posible para actuar sobre la base de los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN ويجب علينا بالطبع بذل كل جهد ممكن للبناء على مبادئ وأهداف عدم اﻹنتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    En lo que respecta a puntos concretos, me referiré a dos: el desarme nuclear y el desarme clásico. UN وفيما يتعلق بالنقاط المحددة أود أن أشير إلى نقطتين: نزع السلاح النووي ونزع اﻷسلحة التقليدية.
    Y lamentamos profundamente la oportunidad perdida para avanzar en el ámbito de la no proliferación nuclear y el desarme. UN وأخيرا، فإننا نشعر بالأسف على ضياع الفرصة لإحراز تقدم في مجال عـدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    PRINCIPIOS Y OBJETIVOS PARA LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS nucleares y el DESARME UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    PRINCIPIOS Y OBJETIVOS PARA LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS nucleares y el DESARME UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    Esto constituyó un elemento importante de la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobada en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN وقد كان هذا عنصرا هاما من عناصر القرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح الذي صدر عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة وتمديدهــا.
    Esta interpretación también se aplica a los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, aprobados en 1995. UN وينطبق هذا المفهوم أيضا على المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي اعتمدت في عام ١٩٩٥.
    El Tratado es un instrumento muy importante para fomentar la causa de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN وتمثل المعاهدة صكا عظيم اﻷهمية لتعزيز قضية عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Ha llegado el momento de concluir una convención de esas características en la esfera de la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear. UN وقـد آن اﻷوان ﻹبرام هذه الاتفاقية في مجالي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Se centra en la cuestión de la proliferación de las armas nucleares y el desarme y en la cuestión de las armas pequeñas UN التركيز على الانتشار النووي ونزع السلاح ومسألة اﻷسلحة الصغيرة ــ ــ ــ ــ ــ
    La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el logro del desarme nuclear es el primer tema de la agenda de la Conferencia, a la par que la prioridad más alta para la comunidad internacional. UN ويمثل وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي أول بند في جدول أعمال المؤتمر وأولوية عليا للمجتمع الدولي.
    Cada una de esas sesiones plenarias podrá estar dedicada a cada uno de los temas sustantivos, a saber: la cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear, la prevención de la guerra nuclear, incluidas todas las cuestiones conexas, etc. UN ويمكن أن تكرس كل جلسة من هذه الجلسات العامة لمناقشة بند فني واحد ألا وهو وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي؛ ومنع وقوع حرب نووية، بما في ذلك كافة الأمور ذات الصلة؛ وما إلى ذلك؛
    La no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear no pueden analizarse de manera aislada y se deben llevar a cabo todos los esfuerzos posibles por lograr la reducción de la amenaza nuclear. UN ولا يمكن النظر إلى عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل منفصل، وينبغي أن يُبذَل كل جهد ممكن للحد من التهديد النووي.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Los más notorios de éstos son la no proliferación nuclear y el desarme. UN وربما يكون منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي أبرز هذه التحديات.
    Exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Con ello nos propusimos primordialmente iniciar nuevos esfuerzos en pro de la no proliferación nuclear y al desarme nuclear. UN وكان الهدف اﻷساسي لعملنا هو البدء ببذل جهود جديدة لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Los recientes ensayos son contrarios a los esfuerzos mundiales en pro de la no proliferación nuclear y del desarme nuclear. UN " والتجارب اﻷخيرة جاءت مخالفة تماما للجهود العالمية المبذولة من أجل منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Acogiendo con satisfacción los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة في ميداني نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي،
    Sin embargo, hasta ahora los Estados poseedores de armas nucleares no han entablado negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares y al desarme nuclear de conformidad con el artículo VI del Tratado. UN وقال إنه مع ذلك فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تُجر حتى الآن مفاوضات، بحسن نية، بشأن وضع تدابير فعَّالة تتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي وفقا لأحكام المادة السادسة من المعاهدة.
    Cuando se trata de los esfuerzos de no proliferación nuclear y de desarme, resulta esencial que los Estados que poseen armas nucleares estén presentes en las negociaciones. UN وعندما يتعلق الأمر بجهود منع الانتشار النووي ونزع السلاح، من الضروري أن تشارك فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Igualmente aprobamos los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme. UN وبالمثل، اعتمدنا مبادئ وأهدافا تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    La Conferencia también aprobó unos textos sobre el mejoramiento del proceso de examen del Tratado, sobre los principios y los objetivos de la no proliferación nuclear y del desarme y sobre la creación de una zona libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN كذلك، أقر المؤتمر نصوصا تتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، وبمبادئ عدم الانتشار النووي ونزع السلاح وأهدافهما، وبإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط.
    Por ejemplo, en él se incluye una referencia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como piedra angular de la no proliferación de armas nucleares y del desarme nuclear. UN فعلى سبيل المثال، يتضمن مشروع القرار إشارة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها معلما أساسيا لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    También seguimos comprometidos a trabajar para la cesación de la carrera de armas nucleares y para el desarme nuclear con el fin de promover la estabilidad internacional. UN كما نظل ملتزمين بالعمل على وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي.
    Los Principios y Objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares disponen que deberá aplicarse con determinación el desarme nuclear estipulado en el Tratado de no proliferación. UN وتنص مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على أن نزع السلاح النووي بالصيغة الواردة في معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أن ينفذ بتصميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus