Los hindúes tienen dificultades para obtener tierras para las ceremonias de cremación y para obtener puestos de trabajo en el Gobierno. | UN | ويلاقي الهندوس صعوبة في الحصول على أراضي لإقامة طقوس إحراق جثث موتاهم وصعوبة في الحصول على الوظائف الحكومية. |
Se esperaba que todos los agentes de la policía, ya fueran hindúes, musulmanes, budistas o cristianos, participaran en dicha Cruzada. | UN | وينتظر من جميع رجال الشرطة، بمن فيهم الهندوس والمسلمون والبوذيون والمسيحيون أن يكونوا جزءاً من هذه الحملة. |
Los grupos no musulmanes, incluidos los hindúes, los sijs y los judíos, representan menos del 0,1% de la población. | UN | وتشكِّل الجماعات غير المسلمة، بمن فيهم الهندوس والسيخ واليهود أقل من 0.1 في المائة من السكان. |
Investigación de la cultura hindú y tamil; | UN | إجراء بحوث عن ثقافة الهندوس والتاميل؛ |
Esta situación no se debería a incidentes aislados, sino que sería resultado del crecimiento de la militancia hindú y de su programa en relación con las minorías. | UN | وهذه الحالة ليست نتيجة ﻷحداث متفرقة ولكنها تعزى فيما يقال إلى تصعيد نضال الهندوس ولبرنامجهم إزاء اﻷقليات. |
También hay comunidades hindúes, sijs y bahaís y seguidores de creencias tradicionalistas. | UN | ويوجد أيضاً طوائف من الهندوس والسيخ والبهائيين وأتباع المعتقدات التقليدية. |
En 2002, los musulmanes de Gujarat (India) fueron objeto de ataques violentos tras declararse un incendio en un tren en el que perecieron 58 hindúes. | UN | ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس. |
Para los hindúes, es uno de los lugares más sagrados de toda India. | Open Subtitles | عند الهندوس ، هو واحد من أقدس المواقع في كل الهند |
No me importa cuánto mediten cuando llegue la hora... aquellos hindúes se cagaran en sus pantalones como el resto de nosotros. | Open Subtitles | لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا .. |
Los hindúes creen que en el principio, el Ganges fluía en los cielos, pero ella era cautiva del dios creador Brahma. | Open Subtitles | في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما |
En Nepal los hindúes habrían destruido material religioso cristiano. | UN | وفي نيبال أتلف بعض الهندوس مواد دينية مسيحية. |
Este conflicto podría afectar a la tolerancia de los hindúes respecto de otras comunidades. | UN | ويمكن أن يؤثر هذا النزاع على تسامح الهندوس تجاه الطوائف اﻷخرى. |
En ocasiones, hay que lamentar las tentativas esporádicas de crear disturbios en el seno de las instituciones cristianas por parte de extremistas hindúes. | UN | بيد أنه تسجل أحياناً محاولات متفرقة ﻹثارة الشغب في المؤسسات المسيحية من جانب متطرفين من الهندوس. |
En Nepal los hindúes destruyen material religioso cristiano. | UN | وفي نيبال يقال إن الهندوس دمروا مواد دينية مسيحية. |
La forma vajrayana del budismo mahayana practicado en Bhután rinde culto a todos los principales dioses y diosas hindúes en su panteón de imágenes. | UN | ويضم مجمع الآلهة في بوذية الماهايانا التي تمارس في بوتان كل أرباب وربات الهندوس. |
La mayoría de la población, el 86,5%, son hindúes. | UN | ومعظم سكانها، أي 86.5 في المائة، هم من الهندوس. |
El creciente fanatismo hindú en la India ha tomado como blanco a musulmanes, cristianos, sijs e incluso la casta de los hindúes. | UN | فتصاعد التطرف الهندوسي في الهند قد استهدف المسلمين والمسيحيين والسيخ بل وحتى الهندوس المنبوذين. |
48. Se dice que las funciones principales en el templo hindú en Flushing (Queens, Nueva York) reflejan las jerarquías tradicionales de casta. | UN | 48- كما يُذكر أن الأدوار القيادية في معبد الهندوس في فلشينغ، بكوينز في نيويورك تعكس أيضا الترتيب الهرمي للطبقات. |
Por ejemplo, la ley relativa al estatuto personal de los cristianos se modificó en 2001 y se está considerando la posibilidad de hacer lo propio con la correspondiente legislación hindú. | UN | فعلى سبيل المثال تم في عام 2001 تعديل القانون المسيحي، كما أن قانون الهندوس قيد النظر حالياً. |
¿Por qué los hindues no comen ternera? | Open Subtitles | لم لا يأكل الهندوس اللحم البقري؟ |
- Identificación y levantamiento cartográfico de formas fisiográficas y manglares en el delta del Indo. | UN | - تحديد أشكال اﻷرض وغابات المانغروف في دلتا الهندوس ورسم خرائط لها ؛ |
De hecho, uno de los objetivos de esa brutal matanza de sijes inocentes es provocar el éxodo de ese grupo de Cachemira, como ha ocurrido ya con los hinduistas. | UN | والواقع أن الغرض من هذه المجزرة الوحشية ضد السيخ الأبرياء هو حملهم على النزوح بالجملة من كشمير، كما حدث مع الهندوس. |
Él no lucha por la libertad Hindu, él lucha por la libertad del Hindustan. | Open Subtitles | انهم فقط يستخدمونك هو لا يحارب من أجل حرية الهندوس هو يحارب من أجل حرية الهنود |
De acuerdo, los hebreos, hindús, musulmanes, ateos, budistas, todos condenados, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
El lugar había sido escenario de una serie de actos violentos orquestados por fundamentalistas religiosos tras unos enfrentamientos entre hindúes y musulmanes. | UN | وكان هذا المكان قد شهد مجموعة من أعمال العنف التي دبرها الأصوليون الدينيون عقب منازعات بين الهندوس والمسلمين. |