"الهويات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las identidades
        
    • identificaciones
        
    • de identidades
        
    • de identidad
        
    • de la identidad
        
    • la identificación
        
    • carnets
        
    • identidades de
        
    • de las distintas identidades
        
    • de identificación
        
    • identidad de
        
    • DNI
        
    • documentación
        
    • de control
        
    • datos identificativos
        
    De todas las identidades que hay para robar ¿quién querría robar la tuya? Open Subtitles أقصد. من جميع الهويات المتاحة للسرقة. من يريد سرقة ما تخصك؟
    Nunca me acostumbraré a esta obsesión tan retro con las identidades secretas. Open Subtitles أنا لم اعتاد على هذا الهوس الرجعى من الهويات السرية.
    De todas las identidades que podría haber robado, eligió la tuya, ¿quieres saber por qué? Open Subtitles من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟
    Estas identificaciones se basaron en los restos mortales transportados a Kuwait en 2004. UN وقد تم تحديد تلك الهويات بعد فحص الرفات التي جُلبت إلى الكويت في عام 2004.
    La multiplicidad de identidades y cuentas puede dificultar su utilización tanto para el usuario como para el prestador de servicios. UN ومن شأن تعدد الهويات والحسابات الخاصة بها أن يعيق إدارتها بالنسبة للمستعمِل ومقدّم الخدمات على حد سواء.
    Como afirma el Relator Especial en su informe, a los 30 ó 45 minutos del accidente del avión se establecieron controles en las carreteras en los que se inspeccionaban las tarjetas de identidad para determinar la etnia de sus titulares. UN ووفقا لما ذكره المقرر الخاص في تقريره، أقيمت المتاريس في الشوارع وبدأ التدقيق في الهويات الشخصية من أجل تحديد الهوية اﻹثنية لﻷفراد خلال فترة تتراوح بين ٣٠ الى ٤٥ دقيقة من حادث تحطم الطائرة.
    las identidades de la guerra fría han perdido relevancia, mientras que han resurgido antiguas identidades y animosidades. UN وقد فقدت هويات الحرب الباردة أهميتها وظهرت من جديد الهويات والعداءات القديمة.
    La definición de valores comunes, aceptada por todos, se basa en el respeto por las identidades subyacentes en las culturas del mundo. UN إن تعريف القيم المشتركة المقبولة لدى الجميع أساسه احترام الهويات التي تقوم عليها الثقافــات فــي العالــم.
    - La diferencia más importante en las identidades asignadas a hombres y mujeres era el grado en que las mujeres figuraban como víctimas; y UN ● كان أهم اختلاف في تحديد الهويات المنسوبة للرجال والنساء هو مدى تصوير النساء على أنهن ضحايا؛
    Esto indica que la expansión de los valores comunes y el fortalecimiento de las identidades no son elementos contradictorios. UN وهذا يوضح أن توسيع نطاق القيم المشتركة وتعزيز الهويات ليسا متعارضين.
    La UNESCO propugna la afirmación de las identidades culturales pluralistas basadas en valores comunes. UN وتعمل اليونسكو على تأكيد الهويات الثقافية المتعددة بالاستناد إلى القيم المشتركة.
    Comprende tanto el patrimonio en el que se basan las identidades colectivas como la creatividad que permite a la gente enriquecer y renovar dichas identidades. UN وهي تشمل في طياتها التراث الذي ترتكز عليه الهويات الجماعية والإبداع الذي يمكّن الناس من إثراء هذه الهويات وتجديدها.
    Esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades que caracterizan los grupos y las sociedades que componen la humanidad. UN ويتجلى هذا التنوع في أصالة وتعدد الهويات المميزة للمجموعات والمجتمعات التي تتألف منها الإنسانية.
    Si nada y se entrena. Sí, les haré las identificaciones. Open Subtitles , تسبح و تدرب أحيانا حسنا , سأصنع الهويات لك
    Por favor, Gibbs. Hago identificaciones falsas desde los 15 años. - ¿Qué nombre quiere? Open Subtitles رجاءا غيبز، أنا أعمل الهويات المزيفة منذ كنت في الخامسة عشر، أي نوع من الاسماء تريد؟
    Cuando eres un adolescente, las identificaciones falsas pueden abrir todo un nuevo mundo mágico. Open Subtitles عندما تكون مراهقا الهويات المزورة يمكن ان تفتح لك عالما سحريا
    El mundo de hoy está plagado de ramas dobladas que retroceden como látigos, a consecuencia de identidades comunales heridas. UN والعالم اليوم يعج باﻷغصان المنثنية والمرتدة بعنف، أغصان الهويات الطائفية الجريحة.
    Expedición de documentos de identidad: La UNMIK no tiene autoridad para expedir documentos de identidad a los ciudadanos yugoslavos de Kosovo y Metohija. UN إصدار الهويات: غير مصرح للإدارة المؤقتة إصدار بطاقات شخصية للمواطنين اليوغوسلاف في كوسوفو وميتوهيا.
    También destacó la necesidad de que el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo velara por el mantenimiento de la identidad distintiva de las organizaciones. UN وشدد أيضا على ضرورة أن تكفل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية الحفاظ على الهويات المميزة للمنظمات.
    Los representantes del Organismo Danés de Medicamentos pueden acceder a las instalaciones previa presentación de la identificación pertinente, y sin necesidad de una orden judicial. UN وفي وسع ممثلي وكالة الأدوية الدانمركية دخول المرافق بمجرد إبراز الهويات اللازمة بدون الحاجة إلى أمر من المحكمة.
    Es difícil saber con tantos carnets. Open Subtitles من الصعب على المرء ان يحمل العديد من الهويات
    Ese diálogo entraña el respeto de las distintas identidades, la apertura hacia los demás y la búsqueda de valores comunes y compartidos. UN ويقتضي هذا الحوار احترام الهويات المختلفة، والتفتح على الآخرين، والبحث عن قيم مشتركة ومتقاسمة.
    Los números de identificación son secuencias sintéticas de ADN compuestas por cuatro nucleótidos que sirven de patente para los clones. Open Subtitles الهويات المشفرة هي هويات موالية لحمضنا النووي الاصطناعي مكون من 4 نوَوِيد وهي براءة اختراع المعرّفة للمستنسخات
    Muchos médicos se sienten incómodos al preguntar sobre la identidad de género. TED لا يشعر معظم الأطباء بالراحة عند السؤال عن الهويات الجنسية.
    Eres la Benjamin Button de Gulfhaven. Y los camareros puede que necesiten comprobar algunos DNI por aquí. Open Subtitles أنتِ بينجامين بوتون الغالفهيفن ومسؤولي الحانه ربما يحتاجون لتفقد الهويات هنا
    Habida cuenta de la falta de documentación completa sobre los datos de las exhumaciones y de que los restos estaban entremezclados, el proceso de identificación resultó sumamente difícil. UN ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية.
    Las personas que no son claramente identificables se incluyen en una lista nacional de control fronterizo. UN كذلك، تُدرج في قائمة بحث الهويات عند الحدود الوطنية أسماء الأشخاص الآخرين الذين لا يمكن تحديد هويتهم تحديدا واضحا.
    n) Gestión de la identidad. Capacidad para gestionar de manera centralizada la inclusión y exclusión de datos identificativos y consolidar los múltiples almacenes de datos identificativos; UN (ن) إدارة الهوية: توفير القدرة على إدارة منح الهويات وسحبها مركزيا، وتوحيد الملفات المشتتة للهويات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus