Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. | UN | ويحدد الجدول التوصيات التي تهم كل منظمة على حدة مع تحديد ما إذا كانت تلك التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي العمل بها. |
Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. | UN | ويحدد الجدول التوصيات التي تهم كل منظمة على حدة مع تحديد ما إذا كانت تلك التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي العمل بها. |
Esta suspensión podrá afectar la totalidad o parte del territorio de la República, y se hará por medio de decreto del órgano legislativo o del Órgano Ejecutivo en su caso. | UN | ويجوز تطبيق ذلك التعطيل على كل إقليم الجمهورية أو على جزء منه، وينفَّذ ذلك التعليق بمرسوم من الهيئة التشريعية أو السلطة التنفيذية حسب ما يقتضيه الحال. |
:: Se especifica en la ley general de estadística o en otras disposiciones jurídicas que regulan ciertas estadísticas dictadas por el poder legislativo o el gobierno; | UN | :: بأن تحدد في القانون الإحصائي العام، أو فيما تصدره الهيئة التشريعية أو الحكومة من الأحكام القانونية الأخرى التي تأمر بإجراء إحصاءات معينة؛ |
En el artículo 128 se determina que la Judicatura será un poder independiente, y el artículo 130 va más allá y establece que el poder legislativo o el ejecutivo carecerán de poder judicial. | UN | وتنص المادة 128 على أن: " السلطة القضائية سلطة مستقلة " ، في حين تنص المادة 130 على أنه " لا يجوز أن يُعهد بالسلطة القضائية إلى الهيئة التشريعية أو التنفيذية " . |
En el cuadro se indican las recomendaciones pertinentes respecto de cada organización, señalándose si es necesario que el órgano legislativo o el órgano rector de la organización adopte una decisión o si la decisión que corresponda puede ser adoptada por el jefe ejecutivo de la organización. | UN | ويحدِّد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة، ويحدِّد ما إذا كانت تقتضي اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمؤسسة، أو إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي للمؤسسة أن يتخذ إجراءات بشأنها. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones pertinentes para cada organización y se especifica si requieren la adopción de una decisión por el órgano legislativo o rector de la organización o si pueden ser aplicadas por el jefe ejecutivo. | UN | ويبين الجدول تلك التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، مشيراً إلى مدى كونها تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو إلى إمكانية اتخاذ إجراء بشأنها من قبل المجلس التنفيذي. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones que los inspectores consideran de interés para cada organización y se específica si, a juicio de los inspectores, es necesaria alguna decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si puede ser aplicada por su jefe ejecutivo. | UN | ويحدد الجدول التوصيات التي يعتبرها المفتشون وجيهة لكل منظمة، محددين ما إذا كانت تستلزم، في نظر المفتشين، قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو إن كان يمكن للرئيس التنفيذي أن يطبقها. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones que los inspectores consideran de interés para cada organización y se específica si, a juicio de los inspectores, es necesaria alguna decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si puede ser aplicada por su jefe ejecutivo. | UN | ويحدد الجدول التوصيات التي يعتبرها المفتشون وجيهة لكل منظمة، محددين ما إذا كانت تستلزم، في نظر المفتشين، قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو إن كان يمكن للرئيس التنفيذي أن يطبقها. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones pertinentes para cada organización y se especifica si requieren la adopción de una decisión por el órgano legislativo o rector de la organización o si pueden ser aplicadas por el jefe ejecutivo. | UN | ويبين الجدول تلك التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، مشيراً إلى مدى كونها تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو إلى إمكانية اتخاذ إجراء بشأنها من قبل المجلس التنفيذي. |
En el cuadro se señala si las recomendaciones requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si el Secretario General puede ponerlas en aplicación. | UN | ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أم يمكن أن يتخذ بشأنها إجراء من طرف الأمين العام. |
En el cuadro se señala si las recomendaciones requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si el Secretario General puede ponerlas en aplicación. | UN | ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أم يمكن أن يتخذ بشأنها إجراء من طرف الأمين العام. |
En el cuadro se indican las recomendaciones pertinentes respecto de cada organización, señalándose si es necesario que el órgano legislativo o el órgano rector de la organización adopte una decisión o si la decisión que corresponda puede ser adoptada por el jefe ejecutivo de la organización. | UN | ويحدِّد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة، ويحدِّد ما إذا كانت تقتضي اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمؤسسة، أو إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي للمؤسسة أن يتخذ إجراءات بشأنها. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones de interés para cada organización y se especifica si requieren alguna decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. | UN | ويبين الجدول التوصيات الخاصة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت التوصيات بحاجة إلى اتخاذ قرار من قِبل الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة، أو ما إذا كان الرئيس التنفيذي هو المعني باتخاذ إجراء بشأنها. |
En el cuadro se señalan las recomendaciones de interés para cada organización y se especifica si requieren alguna decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. | UN | ويبين الجدول التوصيات الخاصة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت التوصيات بحاجة إلى اتخاذ قرار من قِبل الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة، أو ما إذا كان الرئيس التنفيذي هو المعني باتخاذ إجراء بشأنها. |
En el cuadro se señala si las recomendaciones exigen una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o pueden hacerlas cumplir sus jefes ejecutivos. | UN | ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تتطلب من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة اتخاذ قرار أو ما إذا كان يمكن للرؤساء التنفيذيين للمنظمة اتخاذ إجراءات بشأنها. |
1. Por " instalación pública o gubernamental " se entiende toda instalación o vehículo permanente o provisional utilizado u ocupado por representantes de un Estado, miembros del gobierno, el poder legislativo o el judicial, funcionarios o empleados de una entidad estatal o pública o funcionarios o empleados de una organización intergubernamental a los efectos del desempeño de sus funciones oficiales. | UN | 1 - يشمل تعبير " مرفق تابع للدولة أو للحكومة " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، يستخدمه أو يشغله ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية في سياق أداء واجباتهم الرسمية. |
1. Por " instalación pública o gubernamental " se entiende toda instalación o vehículo permanente o provisional utilizado u ocupado por representantes de un Estado, miembros del gobierno, el poder legislativo o el judicial, funcionarios o empleados de una entidad estatal o pública o funcionarios o empleados de una organización intergubernamental a los efectos del desempeño de sus funciones oficiales. | UN | 1 - يشمل تعبير " مرفق تابع للدولة أو للحكومة " أي مرفق أو مركبة، دائما كان أو مؤقتا، يستخدمه أو يشغله ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو الدولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية في سياق أداء واجباتهم الرسمية. |
5. Por " instalación pública o gubernamental " se entiende toda instalación o vehículo permanente o provisional utilizado u ocupado por representantes de un Estado, miembros del gobierno, el poder legislativo o el judicial, funcionarios o empleados de una entidad estatal o administrativa o funcionarios o empleados de una organización intergubernamental a los efectos del desempeño de sus funciones oficiales. | UN | 5 - يشمل تعريف " المرفق الرسمي أو الحكومي " أي مرفق أو وسيلة نقل، دائمين كانا أو مؤقتين، يستخدمهما أو يشغلهما ممثلو الدولة أو أعضاء الحكومة أو الهيئة التشريعية أو الهيئة القضائية أو مسؤولو أو موظفو دولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية. |