El establecimiento del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias fue el resultado de su sólida cooperación en curso. | UN | وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي. |
:: Participación del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en 1 conferencia internacional sobre instituciones penitenciarias | UN | :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية |
Además, se han desplegado especialistas del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias. | UN | وعلاوة على ذلك، تم نشر خبراء من الهيئة الدائمة للعدل والمؤسسات الإصلاحية. |
No se consiguió debido a las demoras en la contratación de personal para el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
No se logró debido a las demoras en la contratación de personal para el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | لم يتحقق بسبب التأخير في تعيين موظفي الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
A este respecto, el Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias ha sido capaz de satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجدّ من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
Participación del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en 1 conferencia internacional sobre instituciones penitenciarias | UN | مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي حول الإصلاحيات |
Presentación de las novedades relativas a las operaciones del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en 1 conferencia anual de la International Corrections and Prisons Association. | UN | عرض آخر التطورات في عمليات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في أحد المؤتمرات السنوية للرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون. |
Incorporación del mandato del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en al menos 1 de los cursos de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dirigidos a oficiales de asuntos judiciales sobre el estado de derecho | UN | والتعريف بولاية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في دورة تدريبية واحدة على الأقل تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال سيادة القانون لفائدة موظفي الشؤون القضائية |
En 2010, la Asamblea General aprobó el establecimiento del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias para que complementara la Capacidad Permanente de Policía y operara conjuntamente con ella. | UN | 36 - وفي عام 2010، وافقت الجمعية العامة على إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات لتكميل قدرة الشرطة الدائمة والعمل إلى جانبها. |
En 2013, el 76% del tiempo de trabajo del personal del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias se utilizó en el despliegue en misiones sobre el terreno, entre ellas, las de Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Haití, Libia y la República Democrática del Congo. | UN | وفي عام 2013، أنفق موظفو الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ما نسبته 76 في المائة من وقت العمل في البعثات الميدانية، بما في ذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو وكوت ديفوار وليبيا وهايتي. |
Personal del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias fue enviado a la UNSMIS y la MINUSMA en un plazo de 45 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente | UN | جرى نشر موظفي الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في غضون 45 يوما من اتخاذ القرار ذي الصلة |
No obstante, la experiencia con el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias, compuesto por cinco puestos autorizados, así como las futuras necesidades de este serán examinadas junto con otras posibles medidas que permitan desplegar consultores a más corto plazo, personal proporcionado gratuitamente y personal civil adscrito para atender a las necesidades urgentes. | UN | غير أنه سيعاد النظر في الهيئة الدائمة للعدل والسجون، التي تضم خمس وظائف مأذونا بها، في ضوء تجاربها الماضية واحتياجاتها في المستقبل، مع احتمال اتخاذ تدابير أخرى تتيح إيفاد خبراء استشاريين لفترت أقصر، وموظفين بدون أجر وموظفين مدنيين معارين لسد الاحتياجات الطارئة من الموظفين. |
Debido a demoras en la contratación, el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias comenzó a funcionar plenamente en junio de 2011. | UN | 18 - بسبب التأخير في التعيين، أصبحت الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات تعمل بكامل طاقتها في حزيران/يونيه 2011. |
A este respecto, el Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias ha podido satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجدّ من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
Prestación de apoyo y asistencia de tipo selectivo y por tiempo limitado al menos a 3 misiones en curso que necesiten orientaciones concretas de carácter técnico en relación con conocimientos especializados en el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | توفير دعم محدد الهدف لفترة محدودة وتقديم المساعدة لما لا يقل عن ثلاث بعثات حالية تتطلب توجيهات محددة وتقنية تتعلق بخبرات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Se están realizando esfuerzos de coordinación con el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias, que se expondrán con mayor detalle en una reunión informativa oficiosa que se celebrará antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | ولا تزال جهود التنسيق مع الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات جارية، وستُبين بمزيد من التفصيل في جلسة إحاطة غير رسمية تعقد قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
El Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias ha sido capaz de satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
A este respecto, el Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias ha sido capaz de satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
El Comité Especial observa que se están usando listas de expertos civiles y oficiales nacionales de justicia y penitenciarías adscriptos, células de apoyo a la fiscalía y el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias para ayudar a constituir capacidades adecuadas de estado de derecho. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة استخدام قوائم الخبراء المدنيين وموظفي العدالة والإصلاحيات الوطنيين المعارين، وخلايا دعم الادعاء، واستخدام الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في توفير القدرات الكافية في مجال سيادة القانون. |
El Comité Especial observa que se están usando listas de expertos civiles y oficiales nacionales de justicia y penitenciarías adscriptos, células de apoyo a la fiscalía y el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias para ayudar a constituir capacidades adecuadas de estado de derecho. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة استخدام قوائم الخبراء المدنيين وموظفي العدالة والإصلاحيات الوطنيين المعارين، وخلايا دعم الادعاء، واستخدام الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في توفير القدرات الكافية في مجال سيادة القانون. |
En el caso de la UNMISS, la Capacidad Permanente de Policía aportó un oficial de planificación para el despliegue en apoyo de una solicitud presentada al Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias de que prestara asistencia a la Oficina de Apoyo al Estado de Derecho y las Instituciones de Seguridad de la misión. | UN | وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، قدمت قدرة الشرطة الدائمة موظف تخطيط لتعيينه، تلبيةً لطلب وُجّه إلى الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات بأن تقدم المساعدة إلى مكتب دعم المؤسسات المعنية بسيادة القانون والأمن التابع للبعثة. |