A este respecto, es necesario reformar los instrumentos jurídicos y las políticas relativos a los servicios meteorológicos e hidrológicos. | UN | وفي هذا السياق، يحتاج الأمر إلى إصلاح الأدوات القانونية والسياسات المتعلقة بخدمات الأرصاد الجوية والخدمات الهيدرولوجية. |
División general de responsabilidades entre ambas organizaciones en lo relativo a la reunión y el análisis de datos hidrológicos y meteorológicos | UN | توزيع عام للمسؤوليات بين المنظمتين في مجال جمع وتحليل البيانات الهيدرولوجية وبيانات الرصد الجوي |
Con todo, es claro que las necesidades humanas llevan rumbo de colisión con la capacidad de suministro de agua del ciclo hidrológico. | UN | إلا أنه من الواضح أن المتطلبات البشرية في طريقها عاجلا الى التصادم مع قدرة الدورة الهيدرولوجية على توفير المياه. |
Eso disparó un ciclo hidrológico y, en los millones de años siguientes, la evaporación y la lluvia erosionaron esa superficie rocosa. | Open Subtitles | وتم تحديد الدورة الهيدرولوجية في الحركة وعلى مدى ملايين السنين اللاحقة، التبخر والأمطار تآكل السطح الصخري من الأرض |
Deben adoptarse medidas estructurales y no estructurales para hacer frente al aumento de la variabilidad de las condiciones hidrológicas. | UN | كما أن إدارة التباين المتزايد في الأحوال الهيدرولوجية باستخدام التدابير الهيكلية وغير الهيكلية أمر بات لازماً. |
Programa de investigación comparativa sobre la gestión de las cuencas hidrológicas | UN | برنامج بحوث مقارن بشأن ادارة اﻷحواض الهيدرولوجية |
Entre los estudios en marcha figura la gestión hidrológica, los sistemas de conocimientos autóctonos en materia de agricultura y silvicultura y la ordenación del medio ambiente. | UN | وتشمل الدراسات الجارية اﻹدارة الهيدرولوجية. ونظم المعلومات المحلية التقليدية في الزراعة واﻷحراج واﻹدارة البيئية. |
También se apoyan los esfuerzos que realizan los Servicios hidrológicos nacionales para pronosticar las grandes inundaciones y sequías. | UN | ويقدم الدعم أيضا لجهود الدوائر الهيدرولوجية الوطنية في مجال التنبؤ بحالات الفيضان والجفاف الكبرى. |
También se propone aplicar el principio del sistema mundial de observación de los ciclos hidrológicos al Mar de Aral. | UN | ومن المقترح أيضا تطبيق مبدأ النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية في بحر اﻵرال. |
El sistema mundial propuesto de observación de los ciclos hidrológicos dará la oportunidad de superar algunos de esos problemas, en particular en el plano mundial. | UN | وسيتيح النظام العالمي المقترح لمراقبة الدورة الهيدرولوجية الفرصة للتغلب على بعض هذه المشاكل، وبخاصة على النطاق العالمي. |
Proseguirá colaborando en la elaboración de redes regionales y mundiales de observación del clima y de los sistemas meteorológicos e hidrológicos nacionales. | UN | وستتابع تحسين شبكات الرصد اﻹقليمية والعالمية لنظام المناخ، وتعزيز أنظمة اﻷرصاد الجوية واﻷنظمة الهيدرولوجية الوطنية. |
En ausencia de esos análisis, es difícil evaluar la posible escala de los mercados de servicios hidrológicos. | UN | ويؤدي عدم توفر هذه البيانات إلى صعوبة تقدير النطاق الممكن ﻷسواق الخدمات الهيدرولوجية. |
La base de datos hidrológicos regional, que ya existía, fue traslada de Ougadougou a Niamey. | UN | ثم نقلت قاعدة البيانات الهيدرولوجية الاقليمية الموجودة من أوغا دوغو الى نيامي. |
El Relator Especial sugiere que se suprima, habida cuenta de que constituye una simplificación exagerada que no tiene sentido desde el punto de vista hidrológico y carece de utilidad. | UN | ويقترح المقرر الخاص حذفها ﻷنها تمثل إفراطا في التبسيط لا يعتبر سليما من الناحية الهيدرولوجية ولا يفي بأي غرض مفيد. |
Observando que la teleobservación tendrá importancia primordial para la observación y comprensión del ciclo hidrológico mundial, así como de los cambios ambientales, | UN | وإذ تلاحظ أن الاستشعار من بُعد ستكون له أهمية فائقة في رصد الدورة الهيدرولوجية العالمية والتغير البيئي وفهمهما، |
- Cambios en el régimen hidrológico como resultado de los cambios mundiales; | UN | ■ نظام التغيرات الهيدرولوجية الناتجة عن التغيرات العالمية؛ |
El Programa hidrológico Internacional (PHI) de la UNESCO y el Programa de hidrología y Recursos hídricos de la OMM también se ocupan de las cuestiones hidrológicas en esa esfera. | UN | كما يتصدى البرنامج الهيدرولوجي الدولي الذي تضطلع به اليونسكو وبرنامج الهيدرولوجيا ومصادر المياه الذي تضطلع به المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية للمسائل الهيدرولوجية في ذلك المجال. |
En la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas también se tiene en cuenta la necesidad de fortalecer las redes hidrológicas. | UN | كما تعالج أيضا الحاجة لتعزيز الشبكات الهيدرولوجية في المبادرة الخاصة بأفريقيا في منظومة اﻷمم المتحدة. |
La fiabilidad y disponibilidad de los datos ha disminuido incluso desde mediados del decenio de 1980, en gran parte porque se han reducido las redes nacionales hidrológicas y afines. | UN | فقد تدنت في الحقيقة موثوقية البيانات وتوافرها منذ أواسط الثمانينات، ومرد ذلك إلى حد بعيد إلى تخفيض الإنفاق على الشبكات الهيدرولوجية الوطنية والشبكات المرتبطة بها. |
El Atlas hidrológico de Austria contiene una representación uniforme y coherente de la información hidrológica sobre Austria. | UN | ويقدم الأطلس الهيدرولوجي للنمسا عرضا موحدا ومتسقا للمعلومات الهيدرولوجية عن النمسا. |
Se está haciendo especial hincapié en aumentar la cubierta forestal del país para mejorar la capacidad hidrológica. | UN | ويتم التركيز بشكل خاص على زيادة الغطاء الحرجي في البلد من أجل تحسين القدرة الهيدرولوجية. |
Sin embargo, existen posibilidades de aumentar la utilización de la energía hidroeléctrica en el mundo en desarrollo. | UN | غير أن هناك فرصاً متوافرة لزيادة استخدام الطاقة الهيدرولوجية في العالم النامي. |
A Cuba se le continúa negando la importación de equipos hidrometeorológicos que se utilizan para realizar estudios del ciclo integral del agua, monitorear el ciclo hidrológico y realizar una efectiva prevención hidrológica. | UN | وما زال يُحظر على كوبا استيراد المعدات المتصلة بالمياه والأرصاد الجوية التي تستخدم في إجراء دراسات الدورة الكاملة للمياه، ورصد دورة المياه، وتنفيذ برنامج فعال للوقاية الهيدرولوجية. |
Programa internacional de levantamiento de mapas hidrogeológicos para Africa y estudio de la cartografía en función del desarrollo | UN | القرار ٧٦٠ )د-٢٨( - البرنامج الدولي لرسم الخرائط الهيدرولوجية لافريقيا ودراسة رسم الخرائط من أجل التنمية |