"الوارد في المرفق الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que figura en el anexo II
        
    • que figuraba en el anexo II
        
    • del anexo II
        
    • contenido en el anexo II
        
    • recogido en el anexo II
        
    • contenida en el anexo II
        
    • indica en el anexo II
        
    • indicada en el anexo II
        
    • figura en el anexo II de
        
    • presentado en el anexo II
        
    • consignado en el anexo II
        
    • que figuran en el anexo II
        
    Se aprobó el programa de trabajo que figura en el anexo II. UN وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    Una solución propuesta a la cuestión de la representación en el Consejo se encuentra en el entendimiento oficioso que figura en el anexo II. UN ويمكن الاطلاع على حل مقترح لمسألة التمثيل في المجلس في التفاهم غير الرسمي الوارد في المرفق الثاني.
    Para tener en cuenta el nuevo tema 9 se revisará y volverá a editarse el calendario de sesiones que figura en el anexo II. UN أما جدول الاجتماعات الوارد في المرفق الثاني فسيتم تنقيحه لمراعاة البند ٩ الجديد، وسيعاد إصداره.
    Se señaló a la atención del Consejo la exposición de consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución, que figuraba en el anexo II del informe de la Comisión. UN وجرى توجيه اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    El cuadro del anexo II del proyecto de resolución debe decir UN يصبح نص الجدول الوارد في المرفق الثاني لمشروع القرار:
    El Presidente del Grupo de Trabajo elaboró un proyecto de cuestionario que figura en el Apéndice del informe del Grupo de Trabajo, contenido en el anexo II del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وقد وضع رئيس الفريق العامل مشروع استبيان، وهو يرد كتذييل لتقرير الفريق العامل الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية القانونية.
    Se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el anexo II del informe de la Comisión. UN وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    La reglamentación del arbitraje que figura en el anexo II está llena de lagunas. ¿Qué derecho aplicará el Tribunal? ¿En qué se basarán sus facultades de instrucción? UN وتكتنف نظام التحكيم الوارد في المرفق الثاني ثغرات كثيرة.
    A este respecto, el OSE acordó utilizar como base para el debate el texto que figura en el anexo II. UN وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة.
    Ello se refleja en la plantilla revisada que figura en el anexo II del presente informe. UN ويظهر ذلك في جدول المِلاك المنقح الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Ello se refleja en la plantilla revisada que figura en el anexo II del presente informe. UN ويظهر ذلك في جدول المِلاك المنقح الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    El texto de esta carta se adjunta al presente informe como anexo III. En la composición actualizada de los niveles que figura en el anexo II se deja constancia de esa petición. UN ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث. ويعكس التشكيل المستكمل للمستويات الوارد في المرفق الثاني هذا الطلب.
    En este sentido, el Comité propone que la Asamblea apruebe el proyecto de resolución que figura en el anexo II del presente documento. UN وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة.
    Sustitúyase la primera parte del cuadro que figura en el anexo II por lo siguiente: UN يستعاض عن الجزء الأول من الجدول الوارد في المرفق الثاني بما يلي:
    El Comité decide aprobar el programa provisional que figura en el anexo II al presente informe. UN ٦٥٦- تقرر اللجنة إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    El GE13 acordó aplicar el calendario de trabajo propuesto que figura en el anexo II del documento FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Para ello tuvo ante sí el calendario propuesto para el período de sesiones que figuraba en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/2000/6. UN وكان معروضاً عليها جدول الاجتماعات المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6.
    El Grupo Especial convino en ajustarse al calendario de trabajo propuesto, que figuraba en el anexo II del documento FCCC/AGBM/1996/1/Add.1 UN ووافق الفريق المخصص على بدء العمل على أساس جدول اﻷعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/AGBM/1996/1/Add.1.
    En el cuadro del anexo II del presente documento figuran un calendario de las sesiones de las dos semanas. UN يبين الجدول الوارد في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني اﻹجمالي لفترة اﻷسبوعين.
    Dispuso para ello del programa provisional de sesiones contenido en el anexo II del documento FCCC/SBSTA/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/1.
    En su 781ª sesión, celebrada el 10 de abril, la Subcomisión hizo suyo el informe del Grupo de Trabajo, recogido en el anexo II del presente informe. UN وأقرّت اللجنة الفرعية في جلستها 781 المعقودة في 10 نيسان/أبريل تقرير الفريق العامل، الوارد في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    3. Aprueba la escala indicativa de contribuciones para 2010 y 2011 contenida en el anexo II de la presente decisión; UN 3- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي لعامي 2010 و2011 على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    5. Decide establecer por la presente la Junta Consultiva del Centro y Red de Tecnología del Clima, constituida como se indica en el anexo II de esta decisión y con las funciones que figuran en la decisión 2/CP.17, anexo VII, párrafos 8 y 9; UN 5- يقرر بموجبه إنشاء المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، المشكَّل على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر، ليضطلع بالمهام المبيّنة في الفقرتين 8 و9 من المرفق السابع للمقرر 2/م أ-17؛
    10. Enmienda también, con efecto a partir del 1º de abril de 1994, el párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas de la forma indicada en el anexo II de la presente resolución e insta a las demás organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a que adopten las medidas análogas del caso para enmendar sus estatutos del personal o reglamentos del personal. UN ١٠ - تعدل أيضا، اعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، وتحث المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على اتخاذ إجراء مماثل لتعديل أنظمتها اﻷساسية أو الادارية لموظفيها حسب الاقتضاء.
    Establecer un mecanismo de cumplimiento aplicable a la Convención y, de conformidad con el párrafo 2 de la Decisión, que figura en el anexo II de la Declaración Final, pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que convoque una reunión de las Altas Partes Contratantes en 2007. UN إنشاء آلية للامتثال تسرى على الاتفاقية، ويطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 2 من المقرر الوارد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007.
    b) Señaló que el texto de recopilación presentado en el anexo II, se consignaba sin perjuicio de cualquier decisión sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral. UN )ب( ملاحظة أن النص التجميعي الوارد في المرفق الثاني قد سجل دون إخلال بأي قرار بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف.
    Su delegación desea que en futuros informes sinópticos se transmita a la Asamblea General el registro de distribuciones consignado en el anexo II del informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/63/746). UN وذكر أن وفد بلاده يرغب في أن يتم إبلاغ الجمعية العامة في تقارير الاستعراض الشامل في المستقبل عن سجل عمليات إعادة التوزيع الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل عمليات حفظ السلام (A/63/746).
    En consecuencia, hizo suyas todas las medidas propuestas, que figuran en el anexo II. UN وهي بالتالي تقر المجموعة الكاملة من العناصر على النحو الوارد في المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus