Lo único que no puedes hacer es verlo como un ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
Ahora, estoy muy seguro de que es un abeto, pero lo único que no entiendo es porqué hace que me ardan las manos. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أن هذه شجرة تنوب لكن الشيءَ الوحيد الذي لا أستطيع ان أفهمه هو لماذا تجعل يدي تحترق |
Acabo de descubrir lo único que no puedes hacer que parezca sexy. | Open Subtitles | قد وجدنا الشيء الوحيد الذي لا يمكنك فعله بشكل مثير |
Y eres el único que no tiene ni idea, porque ¿sabes qué? | Open Subtitles | و أنت الوحيد الذي لا يدرك ذلك أتعرف السبب ؟ |
Lo único, que no sé dónde se están celebrando esas consultas. | UN | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو المكان الذي تجري فيه هذه المشاورات. |
Todo el mundo lo tiene. Yo soy el único que no sabe qué hacer. | Open Subtitles | كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل. |
Esto es lo único que no puedes comer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تأخذيه. |
Como un niño jugando "A las escondidas" Yo era el único que no necesitaba decir, "un Hipopótamo, dos Hipopótamos" | Open Subtitles | في طفولتي كنا نلعب الأستغماية كنت الوحيد الذي لا يقول : |
Lo único que no me explico es... es... ¿dónde viven? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا استطيع فهمه، اين تعيشون |
Eres el único que no le tiene miedo a mi juanete. | Open Subtitles | ايرك قلل من كلامك ودلك انت الوحيد الذي لا يخاف من الورم الذي في اصبعي |
Lo único que no quiere uno... son pausas en la conversación. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث. |
Piedad es lo único que no necesita. | Open Subtitles | الشفقة هي الشيء الوحيد الذي لا تحتاج إليه. |
Ya saben que es lo único que no podemos darles. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك . هذا هو الشئ الوحيد الذي لا نستطيع إعطاءه لك |
Saben que éso es lo único que no podemos darles. | Open Subtitles | تعلم ذلك الشيء الوحيد الذي لا نستطيع إعطاءك اياه |
Para serle sincera, lo único que no me gusta del sexo, es el escroto. | Open Subtitles | بصراحة الشيء الوحيد الذي لا يعجبني في الجنس هو كيس الصفن |
Angus era el único que no sabía nada al respecto. | Open Subtitles | أنجوس كان الوحيد الذي لا يعرف شيئا حيال هذا |
Los observo día tras día preguntándome cómo lo hacen cómo todos en mi familia lo hicieron por qué soy el único que no puede hacerlo. | Open Subtitles | ،أنا أراقبكم يوماً بعد الآخر و أتعجّب كيف تقومون بذلك كيف فعلها كل شخص في عائلتي لماذا أنا الوحيد الذي لا يستطيع |
Lo único que no encaja en esta historia eres tú. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يلائم بتلك القصه هو انت |
Lo único que no entiendo es, ¿cómo hiciste el tornado que nos arrastro? | Open Subtitles | , الشيء الوحيد الذي لا أفهمه كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟ |
Tú eres el único en quien no confío. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لا اثق به هو انت |
Perfecto. Lo único para lo que no estoy tomando pastillas. | Open Subtitles | عظيم، الشيء الوحيد الذي لا آخذ الحبوب من أجله |
Te necesito. Eres el único al que no tengo que mentir. | Open Subtitles | أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه |
Kyle, la única persona que no entiende lo que está pasando eres tú. | Open Subtitles | كايل، الشخص الوحيد الذي لا يفهم ما الذي يحدث هو أنت |