"الوحيد للخروج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • única salida
        
    • única solución
        
    • la única
        
    • sólo salen
        
    • única escapatoria
        
    Y a menudo, en ciudades como ésta, el crimen parece la única salida. Open Subtitles وغالباً في البلدات كهذه ترى الجريمة على انها الطريق الوحيد للخروج
    La única salida de esa habitación es por el ascensor o por las escaleras. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من الغرفه عن طريق المصعد او عن طريق السلالم.
    El consenso está bien, es bueno, pero no es la única salida. UN وتوافق اﻵراء طيب وجيد ولكنه ليس الطريق الوحيد للخروج من المأزق.
    El respecto de la diversidad cultural es la única salida a la crisis creada por la cultura de la superioridad. UN واحترام التنوع الثقافي هو السبيل الوحيد للخروج من الأزمة التي أوجدتها ثقافة الاستعلاء والتفوق.
    La única solución para salir de la crisis económica y social actual es el fin de la ocupación del territorio palestino y del Golán sirio. UN والحل الوحيد للخروج من الأزمة الاقتصادية والاجتماعية الراهنة يتمثل في إنهاء احتلال الأراضي الفلسطينية والجولان السوري.
    Acusado por los amigos de ser un traidor... acabar con el enemigo era mí única salida. Open Subtitles .. أُتّهِمتُبالخيانة. بالنسبة لي , ضرب العدوّ كان السبيل الوحيد للخروج.
    La única salida es una de estas puertas. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    - ¿La puerta es la única salida? Open Subtitles أهذا الباب هو الطريق الوحيد للخروج من هنا ؟ أجل
    Espero que te guíe a la izquierda. Es la única salida. Open Subtitles أأمل أن تقودك المصادفه إلى اليسار إنه الطريق الوحيد للخروج
    La única salida es por aquella escalera. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج من هنا اسفل هذه السلالم
    La única salida es esa puerta al otro lado. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج هو المدخل الذي على الجانب الآخر
    Créeme, tengo muy claro que es mi única salida. Open Subtitles صدقني، أنا صريحة تماماً فهذا هو سبيلي الوحيد للخروج من هذا,
    Es la única salida, y tenemos que volver ahí. Open Subtitles إنها طريقنا الوحيد للخروج و يجب أن نعود إلى هناك
    Es nuestra única salida de la crisis. Open Subtitles هذا هو طريقنا الوحيد للخروج من هذه الأزمة
    -¿Es la única salida de la ciudad? Open Subtitles هل هذا هو الطريق الوحيد للخروج من المدينة؟
    Podría ir a la cárcel. Esta era su única salida. Open Subtitles سيتم ارساله الى السجن هذا وكان السبيل الوحيد للخروج
    Teniente, estamos contra la montaña, y la única salida es pasarles por el medio. Open Subtitles أيها الملازم ، نحن قبالة الجبل هنا والطريق الوحيد للخروج من هنا هو من خلالهم
    Atrapados dentro, los peces toman su única salida. Open Subtitles لتحاصر السمك بداخلها وتأخذ طريقها الوحيد للخروج
    El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución. UN وتمثل الخطر في أن الشعب الذي يعيش في تلك الظروف سيرى في المقاومة المسلحة السبيل الوحيد للخروج منها.
    chupasangresmalque sólo salen por la noche ysólopuedeser asesinado por una estaca de plata . Open Subtitles مصاصي الدماء الشر التي تأتي الوحيد للخروج ليلا ويمكنفقطعن طريققتل حصة الفضة.
    No, es tu única escapatoria Open Subtitles إنها طريقك الوحيد للخروج ! سأفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus