"الورقات الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los documentos de estrategia
        
    • de documentos de estrategia
        
    • los DELP
        
    • documentos de estrategia de
        
    • los documentos relativos a la estrategia
        
    También destacó los esfuerzos del Fondo por aumentar la participación en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وألقت الضوء أيضا على جهود الصندوق من أجل زيادة مشاركته في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    En Zambia y en otros países se facilitaron la vigilancia y el análisis de los procesos de preparación de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza a nivel de las comunidades; UN وفي زامبيا وبلدان أخرى، قدم العون في إطار عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر من أجل رصد أحوال الفقراء وتحليلها.
    Una delegación felicitó al Fondo por su activa participación en el proceso de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y en el ámbito del apoyo sectorial. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لمشاركته النشطة في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وفي مجال الدعم القطاعي.
    Examen étnico de los procesos de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza en 14 países UN مراجعة إثنية لعدد من الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر في 14 بلدا
    :: Hizo hincapié en la importancia de incorporar las cuestiones de género en los programas de reducción de la pobreza, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN :: تبرز أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج تخفيض حدة الفقر، ومن ذلك إدماجها في الورقات الاستراتيجية لتخفيض حدة الفقر.
    El Banco Mundial debería tener un papel especial integrando el Decenio de la Alfabetización en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y elaborando un capítulo especial sobre financiación con el programa Educación para Todos. UN وينبغي إسناد دور خاص للبنك الدولي يتضمن مهمة إدماج عقد محو الأمية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وإعداد فصل عن التمويل الخاص في برنامج توفير التعليم للجميع.
    En los países en que no se dispone del MANUD, se aprovechan otros instrumentos de coordinación nacional, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, para evitar la duplicación de las actividades y velar por que sean complementarias. UN وفي الحالات التي لا يوجد بها هذا الإطار، يجري الاعتماد على صكوك وطنية أخرى للتنسيق، من قبيل الورقات الاستراتيجية لتخفيف وطأة الفقر، من أجل تفادي ازدواج الجهود المبذولة وكفالة تكاملها.
    Otras organizaciones tienen programas en curso que responden a las peticiones formuladas en Durban, por ejemplo, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza del Fondo Monetario Internacional. UN ولدى منظمات أخرى برامج جارية تلبي الطلبات التي وجهت إليها في ديربان، مثل الورقات الاستراتيجية لتخفيف وطأة الفقر لصندوق النقد الدولي.
    También se compromete a apoyar otros marcos de desarrollo de alcance nacional asumidos e impulsado por países de África que incorporan estrategias de lucha contra la pobreza, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ويتعهد أيضا بدعم أطر التنمية الأخرى القائمة التي تملكها وتوجهها البلدان الأفريقية على الصعيد الوطني، وتشمل استراتيجية تخفيف وطأة الفقر، بما في ذلك الورقات الاستراتيجية لتخفيف وطأة الفقر.
    La escala de la participación en el proceso de elaboración de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza aumentó de 11 países en 1999, a 24 en 2000 y a 36 en 2001, y más de la mitad de esos países pertenecen al África subsahariana. UN وازدادت نسبة المشاركة في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر من 11 بلدا في عام 1999 إلى 24 بلدا في عام 2000 وإلى 36 بلدا في عام 2001، علما بأن أكثر من نصف تلك البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء.
    La incorporación de una perspectiva de género está ganando terreno en la elaboración de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, de conformidad con la información presentada en 2001 en relación con el objetivo 4 por los países donde se ejecutan programas. UN وشاعت أمثلة إدراك البُعد الجنساني في عملية صياغة الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، وفقا للتقارير التي قدمتها في عام 2001 البلدان التي تنفذ البرامج في إطار الهدف 4.
    El PNUD contribuyó a la incorporación de una perspectiva de género en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) y los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del milenio. UN وقدم البرنامج الدعم لإدماج المنظورات الجنسانية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والتقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    iii) Incorporación de las políticas de empleo de los jóvenes en el programa mundial de empleo de la OIT y en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, incluso en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza; UN `3 ' تبسيط سياسات تشغيل الشباب في برنامج التشغيل العالمي التابع لمنظمة العمل الدولية وفي الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما فيها الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر؛
    Para más de 70 de los países más pobres, el principal medio para conseguirlo ha sido el proceso de preparación de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, controlado a nivel nacional. UN وتمثلت الوسيلة الرئيسية التي استخدمها ما يربو على 70 بلدا للقيام بذلك في تطبيق عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر التي تتولى زمامها السلطات الوطنية.
    Los trabajos en relación con los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza constituyen un aspecto cada vez más importante de la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países, a la que el PNUD contribuye como parte del sistema de coordinadores residentes. UN ويعد العمل الدائر بشأن الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر الجانب الذي تتزايد أهميته في عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، والذي يسهم فيه البرنامج الإنمائي كجزء من نظام المنسق المقيم.
    El PNUD también dio apoyo a la creación de capacidad para la coordinación de los procesos relativos a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza en Serbia y Montenegro. UN كما قدم البرنامج الدعم لبناء القدرات في مجال تنسيق عمليات الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر في كل من صربيا والجبل الأسود.
    - Seguimiento de la respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza UN - متابعة رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر
    Algunos países tienen sus propias estrategias nacionales de reducción de la pobreza, mientras que otros han adoptado el enfoque de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) para centrar la atención en las medidas de reducción de la pobreza. UN وتنفذ بعض البلدان استراتيجياتها الوطنية الخاصة بها للحد من الفقر بينما اعتمدت بلدان أخرى نهج الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر بتركيز الاهتمام على تدابير مكافحة الفقر.
    La iniciativa en favor de los países muy endeudados y la elaboración de documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) son algunas de las respuestas de la comunidad internacional al problema de la deuda. UN وتمثل المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وإعداد الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر بعضا من استجابات المجتمع الدولي لمشكلة المديونية.
    El Banco Mundial dirigía el proceso de los DELP, con el apoyo del PNUD. UN ويقود البنك الدولي عملية الورقات الاستراتيجية بدعم من البرنامج الإنمائي.
    Tras observar que el informe anual no reflejaba debidamente las interacciones del UNICEF con los documentos relativos a la estrategia de reducción de la pobreza, la Directora Ejecutiva dijo que el UNICEF había participado prácticamente en todos los 24 países y buscaba oportunidades para establecer más interacciones. UN وفي حين أفادت المديرة التنفيذية بأن التقرير السنوي لم يعكس بالشكل الوافي تفاعلات اليونيسيف مع الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، قالت إن اليونيسيف موجودة في جميع البلدان الـ 24 تقريبا وإنها تتطلع لاغتنام الفرص لزيادة التفاعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus