El medicamento se inyecta en la vena para llegar a través del cuerpo hasta el sitio del tumor. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
Cuando moviste la aurícula a la vena cava ¿por qué cambiaste de la sutura 3-O a la 5-O? | Open Subtitles | , عندما نقلت الأذين إلى الوريد الأجوف لماذا بدلت من قطب 3 إلى قطب 6؟ |
Por ahora, le dan la glucosa y los analgésicos por vía intravenosa. | Open Subtitles | من الآن، إحقنه بالجلوكوز و مسكن الآلام عن طريق الوريد |
Con seguridad la Asamblea comprenderá que merece recibir de la comunidad internacional una inyección intravenosa y una máscara de oxígeno. | UN | وإني واثق من أن الجمعية العامة تدرك أن رواندا بحاجة إلى أن يعطيها المجتمع الدولي حقنة في الوريد ويقدم لها كمامة أكسجين. |
Ahí está la bala. No perforó la yugular, pero igual causó mucho daño. | Open Subtitles | هذه هي الرصاصة ، لم تخترق الوريد ولكن سببت ضرراً كبيراً |
Pero, está intubado, tendremos que dárselo intravenoso. | Open Subtitles | لكنه يتنفس صناعياً سنضطر لإستخدام الوريد |
El período de aprobación del contrato correspondiente a una de las clases de soluciones intravenosas básicas fue de 10 días. | UN | وبلغت الفترة الزمنية للموافقة على أحد العقود الخاصة بطلب سوائل أساسية تحقن في الوريد ١٠ أيام. |
Deberia combatir una infeccion en las venas! no Aqui. | Open Subtitles | علي أن أقاتل الفيروس فى الوريد ليس هنا فى الحلق |
Usa el suero: 250 milligramos IV. | Open Subtitles | . ابدئي في تحضير المحلول : 205 ميلجرام في الوريد |
Vaya, no sabía que la vena de mi cuello pudiera sobresalir tanto. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا |
Hay una manera de desviar la vena para evitar las zonas congestionadas, ¿cierto? | Open Subtitles | هناك طريقة لتبديل الوريد لتجنب المناطق المزدحمة ، أليس كذلك ؟ |
A la paciente le dispararon... y la bala se introdujo en la vena femoral. | Open Subtitles | المريضة أصيبت بطلقة ناريّة و تم سحب الرصاصة عن طريق الوريد الفخذي |
Homosexuales/bisexuales/toxicómanos que consumen drogas por vía intravenosa | UN | مشتهو اللوطيون/مشتهو الجنسين/متعاطو المخدرات في الوريد |
Niños nacidos de toxicómanos que consumen drogas por vía intravenosa | UN | مشتهو المغاير أطفال متعاطي المخدرات في الوريد |
Se le administró antibióticos por vía intravenosa y se recuperó a los pocos días. | TED | تم وضعه على المضادات الحيوية عن طريق الوريد بعد بضع ايام تماثل للشفاء. |
Cuando se corta la yugular el aire se mezcla con la sangre y la presión negativa causa una embolia. | Open Subtitles | ،عندما قطع الوريد الوداجي إختلط الهواء بدم الوريد وطغط سلبيا مما أدى إلى إنسداد الوعاء الدموي |
Un corte limpio en el esófago, la tráquea, la arteria carótida y la yugular. | Open Subtitles | ضربة سديدة واحدة من الخلال القصبة و المريء و الشريان و الوريد |
Algo menos de la mitad de las mujeres que hasta la fecha han contraído el SIDA se infectaron como consecuencia del consumo intravenoso de estupefacientes. | UN | وكان السبب في إصابة أقل بقليل من نصف النساء اللاتي أصبن باﻹيدز حتى اﻵن تعاطيهن المخدرات بالحقن في الوريد. |
Se han puesto en práctica programas de educación para los usuarios de drogas intravenosas, las trabajadoras del sexo y los jóvenes. | UN | وتم تنفيذ برامج تثقيفية دقيقة للذين يتعاطون العقاقير عن طريق الحقن في الوريد والعاملين في مجال الجنس التجاري والشباب. |
De acuerdo, tal vez no en los ojos. Quizás sólo en las venas. | Open Subtitles | ربما ليس يحقن نفسه في عينيه ربما في الوريد |
Ahora, para tu seguridad y la nuestra, voy a necesitar que te enganches a esa IV. Justo ahí. | Open Subtitles | من أجل حمايتنا وحمايتك، أريدك أن تربط نفسك بذلك الوريد |
Podemos vincularlo a uno de los satélites de vigilancia de Seguridad Nacional y obtener un plano de la veta en una toma aérea. | Open Subtitles | الكشف عن مسار النار. يمكننا ربطه لواحد من الوطن الأقمار الصناعية المراقبة والحصول على تخطيط الوريد كله |
Lo siento. Nunca me llevó pinchar doce veces para encontrar una vena. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم يتطلّب الأمر منّي أبداً 12 محاولة لأجد الوريد |
Trombosis venosa profunda provocada por alguna de sus lesiones varias o cirugías. | Open Subtitles | التهاب الوريد الخثري بسبب أي من إصاباته او جراحاته العديدة |
Acabamos de liberar la vena porta, el flujo sanguíneo en el hígado es buena. | Open Subtitles | لقد فتحنا للتو الوريد البابي سير الدماء جيد إلى الكبد |