"الوطنية للأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Actividades
        
    • nacionales de actividades
        
    • nacionales de las actividades
        
    • nacionales relativos a las actividades
        
    • países de las actividades
        
    • nacional de las actividades
        
    • la CONAE
        
    • nacionales sobre actividades
        
    • nacionales para las actividades
        
    En nombre del Gobierno de la Argentina, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) dio acogida a la reunión. UN واستضافت المؤتمرَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    En nombre del Gobierno de la Argentina, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) dio acogida a la reunión. UN واستضافت الحدثَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين
    En cuanto a los programas nacionales de actividades conjuntas, no ha habido otras Partes que presentaran información, aunque algunas proporcionaron actualizaciones de las actividades incluidas en informes anteriores. UN وفيما يتعلق بالبرامج الوطنية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، لم تقدم أية أطراف إضافية معلومات، رغم قيام بعض الأطراف بتقديم معلومات مستكملة عن أنشطة وردت في تقارير سابقة.
    En el Módulo II, se presentaron ponencias sobre los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales en los siguientes países: UN وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية:
    c) Documento de sesión en que figuraba un esbozo de panorama general de los marcos reglamentarios nacionales relativos a las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 y Add.1); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن ملخصا بيانيا للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 وAdd.1)؛
    En 2003, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina se había incorporado a la Carta y el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón había decidido solicitar su incorporación. UN وفي عام 2003، انضمت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين إلى الميثاق، كما قرّرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تقديم طلب للانضمام إليه.
    La Comisión Nacional de Actividades Espaciales y el Instituto Gulich de Estudios Espaciales Avanzados son los principales impulsores de la labor prevista por el grupo. UN كما يعتبر كل من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومعهد غوليتش للدراسات الفضائية المتقدّمة من القوى الدافعة الرئيسية للأعمال المخطّط أن يضطلع بها الفريق المذكور.
    Esta sesión permitió al personal de ONU-SPIDER entrar en contacto con la comunidad espacial, representada por la Comisión Colombiana del Espacio y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de Argentina, y con la comunidad de gestión de riesgos de desastre. UN ومكَّنت الجلسة موظفي برنامج سبايدر من التواصل مع أوساط الفضاء، ممثلة بلجنة الفضاء الكولومبية واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين، وأوساط إدارة مخاطر الكوارث.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    Fue organizado conjuntamente por la Oficina y la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina, con el apoyo de la ESA. UN وشارك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في جمهورية الأرجنتين، بدعم من وكالة الفضاء الأوروبية.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    En la República Democrática del Congo, en cooperación con la ESA, se está llevando a cabo la vigilancia de los hábitats de gorilas, en tanto que en América Latina, en cooperación con la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina, se están organizando cursos prácticos de concienciación para administradores de sitios. UN ويجري القيام بمراقبة موائل الغوريلات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع الإيسا، بينما تنظم حلقات عمل لإذكاء الوعي لصالح مديري المواقع في أمريكا اللاتينية بالتعاون مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين.
    Las recomendaciones del Comité se han difundido y aplicado ampliamente como directrices claves del plan Nacional de Actividades para los derechos y los intereses de los niños para el período 2006-2012. UN وتم نشر أعمال اللجنة وتنفيذها على نطاق واسع بوصفها المبادئ التوجيهية الرئيسية للخطة الوطنية للأنشطة المتعلقة بحقوق الأطفال ومصالحهم للفترة 2006-2012.
    34. El personal de ONU-SPIDER organizó una reunión paralela que se celebró el 16 de marzo con objeto de establecer contactos entre la Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) de la Argentina y el conjunto amplio de entidades abocadas a la gestión de los riesgos de desastre. UN 34- كما نظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 16 آذار/مارس، كان هدفه إقامة صلات وصل بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والجهات الأوسع العاملة في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    5. En los locales del Curso Práctico, la Comisión Nacional de Actividades Espaciales de la Argentina (CONAE) exhibió una maqueta del futuro satélite AQUARIUS/SAC-D, que se encontraba en la fase de ensayo. UN 5- وفي مكان انعقاد حلقة العمل، عرضت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين نموذجا للساتل المستقبلي AQUARIUS/SAC-D، الكائن في مرحلة الاختبار.
    13. Con respecto a los programas nacionales de actividades conjuntas, no hubo otras Partes que presentaran información. UN 13- وفيما يتصل بالبرامج الوطنية للأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، لم ترد معلومات من أي أطراف إضافية.
    b) Documento de sesión en que figuraba una sinopsis de los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales (A/AC.105/C.2/2013/CRP.7). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن ملخَّصاً بيانياً للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2013/CRP.7).
    También estuvo de acuerdo en complementar la descripción esquemática de los marcos normativos nacionales relativos a las actividades espaciales con la información proporcionada por los Estados Miembros en el intervalo entre períodos de sesiones de 2010-2011. UN واتفق أيضا على إتمام الاستعراض البياني للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية، وذلك باستخدام المعلومات المتلقّاة من الدول الأعضاء خلال الفترة الفاصلة بين الدورات 2010-2011.
    5. Subraya que los planes y las prioridades nacionales constituyen el único marco de referencia viable para la programación por países de las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas y que los programas deben basarse en esos planes y prioridades de desarrollo y, por tanto, deben responder a las necesidades de cada país; UN ٥ - يشدد على أن الخطط واﻷولويات الوطنية تشكل اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار للبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أنه ينبغي أن تستند البرامج إلى خطط وأولويات التنمية هذه، ومن ثم أن تكون قطرية المنحى؛
    :: Los conceptos fundamentales en que se basan las evaluaciones son el control nacional de las actividades operacionales para el desarrollo, su integración en los esfuerzos nacionales y la participación de los beneficiarios prioritarios en el proceso de desarrollo, que son las condiciones necesarias para conseguir eficacia, efectos y sostenibilidad. UN :: المفاهيم الرئيسية بالنسبة لهذه التقييمات هي الملكية الوطنية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، والتكامل بينها وبين الجهود الوطنية، وإشراك المستفيدين ذوي الأولوية في عملية التنمية، وهي مفاهيم ضرورية لفعالية هذه الأنشطة وإحداث أثرها واستدامتها.
    El Programa organizó, conjuntamente con la CONAE, dos sesiones sobre teleepidemiología. UN واشترك البرنامج مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في تنظيم دورتين حول دراسة الأوبئة عن بعد.
    Los programas nacionales sobre actividades conjuntas se encuentran en etapas diferentes de su ejecución y, habida cuenta del escaso tiempo disponible para la presentación de informes, las Partes tal vez no pudieron presentar sus informes de manera acorde con el marco recientemente adoptado. UN هذا، والبرامج الوطنية لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً هي في مراحل تقدم مختلفة، ونظرا لقصر الوقت المتاح للتبليغ، قد يكون هذا أثر على قدرة اﻷطراف على التبليغ على نحو مطابق لﻹطار الذي اعتمد مؤخرا.
    A tal fin, el Grupo de Trabajo convino en que se debería invitar a los Estados Miembros durante el intervalo entre períodos de sesiones a que proporcionaran a la Secretaría información para dar forma definitiva al esbozo de panorama general de los marcos normativos nacionales para las actividades espaciales. UN ولهذه الغاية، اتفق الفريق العامل على أن تُدعى الدول الأعضاء أثناء فترة ما بين الدورات إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة لإنجاز اللمحة المجملة المخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus