"الوطنية للسكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nacional de Población
        
    • nacionales de población
        
    • Nacional sobre Población
        
    • Nacional para la Población
        
    • demográfica nacional
        
    • nacionales en materia de población
        
    • Nacional de Pueblos
        
    • Nacional de Antropología
        
    • nacionales sobre población
        
    • nacional demográfica
        
    • a la población nacional
        
    Además, el objetivo final de la Política Nacional de Población es una población estable con una tasa de crecimiento cero. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمثل الهدف النهائي للسياسة الوطنية للسكان في استقرار عدد السكان عند معدل زيادة صفر.
    El Consejo de Ministros aprobó una estrategia Nacional de Población en 1996. UN وأقــر مجلــس الــوزراء فــي عـــام ١٩٩٦ الاستراتيجية الوطنية للسكان.
    Excelentísima Señora Tran Thi Trung Chien, Ministra, Presidenta del Comité Nacional de Población y Planificación de la Familia de Viet Nam. UN سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام.
    Además, muchos países han incluido a organizaciones no gubernamentales entre los miembros de sus consejos nacionales de población. UN كما أن عددا كبيرا من البلدان ضمﱠن عضوية مجالسه الوطنية للسكان منظمات غير حكومية.
    Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario General de la Comisión Nacional de Población de Jordania. UN سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن.
    Excelentísima Señora Tran Thi Trung Chien, Ministra, Presidenta del Comité Nacional de Población y Planificación de la Familia de Viet Nam. UN سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام.
    Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario General de la Comisión Nacional de Población de Jordania. UN سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن.
    Los objetivos de la política Nacional de Población y desarrollo de la República Democrática Popular Lao UN أهداف السياسة الوطنية للسكان والتنمية التي ترمي إليها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية:
    Política Nacional de Población y desarrollo de la República Democrática Popular Lao: condición de las poblaciones étnicas UN السياسة الوطنية للسكان والتنمية التي تنتهجها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية: مركز السكان الإثنيين
    Tasas de crecimiento manejables en consonancia con la meta de la Política Nacional de Población; UN :: تتفق معدلات النمو الطيعة مع هدف السياسة الوطنية للسكان.
    Apoyo a la Declaración de una Política Nacional de Población UN تقديم الدعم للإعلان الصادر بشأن السياسة الوطنية للسكان
    9. El programa también continuó apoyando la ejecución y supervisión de la política Nacional de Población de 2003. UN 9 - وواصل البرنامج القطري الثالث أيضا دعمه لتنفيذ ورصد السياسة الوطنية للسكان لعام 2003.
    1994-1999: Secretaria General Adjunta y Directora General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN 1994-1999: نائب المدير العام والمدير العام لإدارة التعاون الدولي في اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Estas recomendaciones apoyarán los censos nacionales de población y vivienda del año 2000, que ya se encuentran muy avanzados en los países de la región. UN وسيكون من شأن هذه التوصيات دعم مهمة الاضطلاع بجولة عام ٢٠٠٠ للتعدادات الوطنية للسكان والمساكن التي بدأت بالفعل في بلدان المنطقة.
    La comunicación para promover un cambio de comportamiento sigue siendo un componente central de los programas nacionales de población y salud reproductiva. UN ويظل الاتصال من أجل تغيير السلوك عنصرا أساسيا في البرامج الوطنية للسكان والصحة الإنجابية.
    La comunidad de donantes ha respetado siempre el derecho soberano de los países a determinar sus programas nacionales de población y, a su vez, los países en desarrollo han apreciado en gran medida la neutralidad de la asistencia multilateral. UN وتحترم اﻷوساط المانحة الحق السيادي للبلدان في تحديد برامجها الوطنية للسكان وتقدر البلدان النامية الحياد الذي تتسم به المساعدة المتعددة اﻷطراف تقديرا كبيرا.
    En la Política Nacional sobre Población, de 2000, aprobada por el Gobierno de la India, se establece el objetivo de conseguir que para 2010 se inscriba el 100% de los nacimientos y defunciones. UN 7 - وضعت السياسة الوطنية للسكان لعام 2000 التي اعتمدتها حكومة الهند هدفاً لها أن تحقِّق نسبة 100 في المائة في مجال تسجيل المواليد والوفيات بحلول عام 2010.
    En Camboya, el UNFPA organizó una serie de seminarios sobre la urbanización y la migración en colaboración con el Comité Nacional para la Población y el Desarrollo. UN وفي كمبوديا، نظم الصندوق، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للسكان والتنمية، سلسلة من حلقات العمل عن التوسع الحضري والهجرة.
    El grupo de trabajo anterior al período de sesiones toma nota de la estrategia demográfica nacional descrita en el párrafo 51 del informe. UN ويحيط الفريق العامل لما قبل الدورة علما بالاستراتيجية الوطنية للسكان المعروضة في الفقرة 51 من التقرير.
    El objetivo general es fortalecer la capacidad nacional para formular, ejecutar, supervisar y evaluar los programas nacionales en materia de población y desarrollo. UN والهدف العام هو بناء قدرة وطنية لصياغة وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج الوطنية للسكان والتنمية.
    En algunos países se han establecido instituciones públicas para revisar la legislación indígena y su implementación, como por ejemplo la Comisión Nacional de Pueblos Indígenas en Filipinas, y la Comisión de Minorías Étnicas en Vietnam. UN 25- وأنشأت بعض البلدان مؤسسات عامة لإعادة النظر في التشريع الخاص بالسكان الأصليين وتنفيذه، مثل اللجنة الوطنية للسكان الأصليين في الفلبين ولجنة الأقليات الإثنية في فييت نام.
    Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia. UN :: القانون التأسيسي للمؤسسة الوطنية للسكان والتاريخ.
    Apoyo a la integración de la información, educación y comunicación y la promoción en los programas nacionales sobre población y desarrollo UN الدعم المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻹدماج أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال والدعوة في البرامج الوطنية للسكان والتنمية
    La política nacional demográfica, de 14 de octubre de 1998, revisada en 2004; UN السياسة الوطنية للسكان المعتمدة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998، والمنقحة في عام 2004؛
    Los objetivos y directrices generales se han convertido en estrategias y políticas sectoriales que abarcan diversas esferas; por ejemplo, se han elaborado estrategias en relación con el adelanto de la mujer rural y la salud genésica, y un proyecto de estrategia (2000-2025) que atañe a la población nacional y comprende una sección dedicada a la emancipación de la mujer. UN فعلى سبيل المثال، تم وضع استراتيجية تنمية المرأة الريفية، واستراتيجية الصحة الإنجابية، ومسودة الاستراتيجية الوطنية للسكان (2000-2025)، التي تفرد فصلاً خاصاً بتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus