Además, la División participó en un seminario regional para Asia organizado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، شاركت الشعبة في حلقة دراسية اقليمية ﻵسيا نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional había intervenido para apoyar sus esfuerzos. | UN | وقد لبت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي طلبهم وساندتهم في عملهم. |
En 2000, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) concedió 12 becas a funcionarios técnicos y profesionales del OOPS. | UN | وفي عام 2000، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي إثنتي عشرة منحة دراسية للموظفين الفنيين والمهنيين التابعين للوكالة. |
La asistencia al desarrollo del Japón se encauza a través del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA). | UN | ويتم توجيه المساعدات الإنمائية اليابانية من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
La asistencia al desarrollo del Japón se encauza a través del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA). | UN | ويتم توجيه المساعدات الإنمائية اليابانية من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
Después trabajé con la Agencia Japonesa AQ en un proyecto de investigación sobre salud mental. | TED | وبعدها عملت مع الوكالة اليابانية أي كيو، على مشروع بحث في موضوع الصحة الذهنية. |
Por ejemplo, como una forma de la cooperación triangular, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional inició en 2005 su Programa de creación de conocimiento en Asia y África. | UN | فعلى سبيل المثال، أطلقت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، في عام 2005، برنامج المشاركة بين آسيا وأفريقيا في إيجاد المعرفة، باعتباره أحد أشكال التعاون الثلاثي. |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional también suministra ayuda bilateral al organizar cursos de perfeccionamiento destinados a los especialistas de la represión y de la fiscalización de drogas de los países en desarrollo. | UN | كما تقدم الوكالة اليابانية للتعاون الدولي معونة ثنائية بتنظيم تدريب لرفع مستوى المتخصصين في قمع المخدرات ومراقبتها في البلدان النامية. |
Seminario sobre procedimiento de préstamo patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio Mayo a julio de 1996 | UN | حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو أيار/مايو - تموز/يوليه 1996 |
El ACNUR también trató de mejorar las asociaciones bilaterales con los organismos de desarrollo de los países donantes, especialmente con el Organismo Japonés de Cooperación (JICA) y la división de desarrollo de la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ). | UN | وعملت المفوضية أيضاً على النهوض بالشراكات الثنائية مع الهيئات الإنمائية في البلدان المانحة، ولا سيما الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وفرع التنمية في الوكالة الألمانية للتعاون التقني. |
El ACNUR también trató de mejorar las asociaciones bilaterales con los organismos de desarrollo de los países donantes, especialmente con el Organismo Japonés de Cooperación (JICA) y la división de desarrollo de la Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ). | UN | وعملت المفوضية أيضاً على النهوض بالشراكات الثنائية مع الهيئات الإنمائية في البلدان المانحة، ولا سيما الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وفرع التنمية في الوكالة الألمانية للتعاون التقني. |
Conjuntamente con el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, la ONUDI elaboró un plan maestro de industrialización e inversiones para uno de los sectores clave de Sri Lanka: las industrias de la confección y el cuero. | UN | ووضعت اليونيدو، بالاشتراك مع الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، خطة رئيسية للتصنيع والاستثمار لأحد القطاعات الرئيسية في سري لانكا، وهو قطاع صناعة الملابس والجلود. |
Aumentar el apoyo a las actividades de asistencia técnica relacionada con el comercio y de fomento de la capacidad que realiza el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y otros órganos. | UN | توسيع نطاق الدعم من أجل المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة وبناء القدرة التي تقدمها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وغيرها من الهيئات. |
el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) ha ejecutado una serie de proyectos de asistencia técnica, tales como el envío de expertos japoneses a otros países, investigaciones para asistir a cursos de capacitación en el Japón, y la celebración de seminarios sobre comercio y desarrollo. | UN | وقد نفذت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة مشاريع للمساعدة التقنية، مثل إيفاد خبراء يابانيين إلى بلدان أخرى، ودعوة متدربين إلى اليابان، وعقد حلقات تدريب على التجارة والتنمية. |
Octubre de 1987 Seminario sobre procedimiento de préstamo, patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio | UN | تشرين الأول/أكتوبر 1987: حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو. |
Akihiko Tanaka, Presidente del Organismo Japonés de Cooperación Internacional | UN | أكيهيكو تاناكا، رئيس الوكالة اليابانية للتعاون الدولي |
Con la asistencia del Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA), la Dirección de ordenación de las tierras y los recursos hídricos de Fiji realizó una investigación a fondo de las zonas de captación de las cuencas hidrográficas en Fiji para formular un plan maestro de ordenación de cuencas hidrográficas. | UN | فقد قامت شعبة إدارة الأراضي والموارد المائية الفيجية ببحوث مسهبة لمناطق أحواض مستجمعات المياه الفيجية، بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل صوغ خطة رئيسية لإدارة مستجمعات المياه. |
Con la colaboración del Organismo Japonés de Cooperación Internacional y la participación del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, el Instituto Latinoamericano sigue actualizando el estudio sobre el fenómeno del hacinamiento en las cárceles de los países de América Latina. | UN | واصل معهد أمريكا اللاتينية، بدعم من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وبالتعاون مع معهد آسيا والشرق الأقصى، تحديث دراسته عن ظاهرة اكتظاظ السجون في بلدان أمريكا اللاتينية. |
También prestaron asistencia técnica la Agencia para el Desarrollo Internacional, de los Estados Unidos, la Agencia Japonesa de Cooperación Internacional (JAIKA), los Gobiernos de Francia y Alemania, y la Agencia Alemana de Asistencia Jurídica Internacional. | UN | وقُدمت مساعدة تقنية من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومن الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وحكومتي فرنسا وألمانيا، والوكالة الألمانية للمساعدة القانونية الدولية. |
En 2009 el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón publicó su manual de diseño para la protección contra los desechos espaciales. | UN | وقد أصدرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في عام 2009 دليلها الخاص بتصميم أساليب الحماية من الحطام الفضائي. |
Por ejemplo, el Organismo del Japón para la Cooperación Internacional exige que sus proyectos incluyan a las personas con discapacidad en las estimaciones de las posibles repercusiones y la evaluación, para lograr la plena participación e igualdad de las personas con discapacidad. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الوكالة اليابانية للتعاون الدولي تتطلب أن تشمل مشاريعها الأشخاص المعاقين في التقديرات المتصلة بالأثر الممكن وبعنصر التقييم بما يكفل المشاركة الكاملة والمتكافئة للمعاقين. |
v) Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI): La asistencia técnica prestada por el OJCI se centró en la preparación del Proyecto de construcción de escuelas primarias en apoyo de la Educación para Todos. | UN | `5` الوكالة اليابانية للتعاون الدولي: ركز الدعم التقني الذي تقدمه الوكالة اليابانية للتعاون الدولي على إعداد مشروع بناء المدارس الابتدائية دعماً لبرنامج التعليم للجميع. |
Vicepresidente de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón | UN | نائب رئيس، الوكالة اليابانية للتعاون الدولي |