Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار. |
Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Afganistán, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Malta y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك انضمت كل من أفغانستان وايسلندا ومالطة وموناكو والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente el Afganistán y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي فترة لاحقة، انضمت أفغانستان وموزامبيق الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente Chipre y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت فيما بعد أوغندا وقبرص الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente Honduras se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. Español Página | UN | وانضمت فيما بعد هندوراس الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente el Camerún, Colombia, Filipinas, Guyana y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السنغال، غيانا، الفلبين، الكاميرون وكولومبيا. |
Posteriormente Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس. |
Posteriormente Albania, Andorra, Nicaragua, el Senegal y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألبانيا واندورا وأوغندا والسنغال ونيكاراغوا. |
Posteriormente Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت اندورا الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت أندورا الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Lituania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت ليتوانيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, Andorra, Belice, Camboya y Honduras se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس. |
Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار. |
Más tarde, Bolivia, el Ecuador, los Estados Unidos de América y Nigeria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. | UN | وانضمت الى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد إكوادور وبوليفيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Ulteriormente, Guatemala y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، انضمت غواتيمالا والسنغال الى مقدمي مشروع القرار. |
Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. | UN | وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار. |
Los siguientes países se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Austria, Canadá, Finlandia y Suecia. | UN | إن البلدان التالية انضمت الى مقدمي مشروع القرار: السويد وفنلندا وكندا والنمسا. |
Posteriormente Bolivia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, cuyo texto decía lo siguiente: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا الى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، وكان نصه كما يلي: |
Al mismo tiempo, deseo anunciar que Rusia se une a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعلن أن روسيا تنضم الى مقدمي مشروع القرار هذا. |
El Sr. THEUERMANN (Austria) dice que Burundi, Finlandia, los Estados Unidos, Etiopía y San Marino, también han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ١٤ - السيد تويرمان )النمسا(: قال إن إثيوبيا، وبوروندي، وسان مارينو، وفنلندا، والولايات المتحدة قد انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se sumaron a los autores Islandia, Kuwait, la República Checa y Suiza. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت آيسلندا والجمهورية التشيكية وسويسرا والكويت الى مقدمي مشروع القرار. |
La PRESIDENTA dice que también los Países Bajos desean patrocinar el proyecto de resolución. | UN | ٥ - الرئيسة: قالت إن هولندا ترغب أيضا في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار. |
Quiero informar a la Asamblea que la Argentina, Belarús, Dinamarca, Uganda y Suecia se han sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. | UN | أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |