"الى مقدمي مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a los patrocinadores del proyecto de
        
    • a los copatrocinadores del proyecto de
        
    • a ser patrocinadores del proyecto de
        
    • a los autores
        
    • patrocinar el proyecto
        
    • a los patrocinadores de
        
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Afganistán, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Malta y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت كل من أفغانستان وايسلندا ومالطة وموناكو والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Afganistán y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي فترة لاحقة، انضمت أفغانستان وموزامبيق الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Chipre y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد أوغندا وقبرص الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Honduras se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. Español Página UN وانضمت فيما بعد هندوراس الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Camerún, Colombia, Filipinas, Guyana y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السنغال، غيانا، الفلبين، الكاميرون وكولومبيا.
    Posteriormente Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    Posteriormente Albania, Andorra, Nicaragua, el Senegal y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألبانيا واندورا وأوغندا والسنغال ونيكاراغوا.
    Posteriormente Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت اندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت أندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Lituania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ليتوانيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra, Belice, Camboya y Honduras se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس.
    Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Más tarde, Bolivia, el Ecuador, los Estados Unidos de América y Nigeria se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وانضمت الى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد إكوادور وبوليفيا ونيجيريا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ulteriormente, Guatemala y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت غواتيمالا والسنغال الى مقدمي مشروع القرار.
    Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. UN وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Austria, Canadá, Finlandia y Suecia. UN إن البلدان التالية انضمت الى مقدمي مشروع القرار: السويد وفنلندا وكندا والنمسا.
    Posteriormente Bolivia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, cuyo texto decía lo siguiente: UN وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا الى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، وكان نصه كما يلي:
    Al mismo tiempo, deseo anunciar que Rusia se une a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعلن أن روسيا تنضم الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    El Sr. THEUERMANN (Austria) dice que Burundi, Finlandia, los Estados Unidos, Etiopía y San Marino, también han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٤ - السيد تويرمان )النمسا(: قال إن إثيوبيا، وبوروندي، وسان مارينو، وفنلندا، والولايات المتحدة قد انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente se sumaron a los autores Islandia, Kuwait, la República Checa y Suiza. UN وفي وقت لاحق، انضمت آيسلندا والجمهورية التشيكية وسويسرا والكويت الى مقدمي مشروع القرار.
    La PRESIDENTA dice que también los Países Bajos desean patrocinar el proyecto de resolución. UN ٥ - الرئيسة: قالت إن هولندا ترغب أيضا في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    Quiero informar a la Asamblea que la Argentina, Belarús, Dinamarca, Uganda y Suecia se han sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus