Y quién mejor que su compañera de celda huérfana, ¿Recién salido del reformatorio? | Open Subtitles | ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟ |
La huérfana Tulip ha cumplido 18 años, o sea que por fin podemos liberarla y devolverla al mundo de los humanos. | Open Subtitles | والآن,اليتيمة توليب قد أصبح عمرها 18 للتو وهذا يعني أنه أخيرا بإمكاننا تحريرها, و إعادتها إلى عالم البشر |
Se mencionan específicamente las fuentes huérfanas, a las cuales las autoridades competentes deben prestar especial atención. | UN | ويـُـشـار على التحديـد إلى المصادر اليتيمة التي يتعين على السلطات المختصة إيـلاء انتبـاه خاص لهــا. |
Hay que centrarse en asegurar las fuentes " huérfanas " de esos materiales que corren peligro inmediato de caer en las manos equivocadas. | UN | وثمة حاجة إلى تركيز الاهتمام على تأمين المصادر " اليتيمة " لتلك المواد التي تتعرض لخطر مباشر للوقوع في الأيدي الآثمة. |
Pobre Huerfanita Jenny parece que ella necesita un papá benefactor* (referencia al libro "Little Orphan Annie") | Open Subtitles | فقيرة جيني اليتيمة الصغيرة تبدو وكأنها بحاجة للأب وارباكس |
No obstante, con la excepción reciente de la mandioca, el progreso en relación con los cultivos huérfanos ha sido limitado. | UN | ومع ذلك، كان التقدم المحرز في المحاصيل اليتيمة محدودا، مع استثناء المنيهوت في الآونة الأخيرة. |
Te acogí bajo mis alas, una huérfana sin valor. | Open Subtitles | لقد أخذتكِ تحت جناحي أيتها اليتيمة الحقيرة |
Y ¿quién mejor que su compañera de celda huérfana del reformatorio? | Open Subtitles | ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟ |
Somos tres campesinas criando a una niña huérfana en el bosque. | Open Subtitles | نحن ٣ فلاحات قرني طفلتنا اليتيمة في الغابة |
Él es Jack, y su amiga que es una pobre huérfana... sin lugar donde ir. | Open Subtitles | و صديقتة الفقيرة . اليتيمة التي لا مكان لديها لتذهب له |
Si quieres ser jefe el lunes, debes liberar a la huérfana Tulip. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك القيام به ليتم تعيينك مدير يوم الإثنين هو تحرير اليتيمة توليب |
En 2004, con la asistencia de los Estados Unidos de América, se llevó a cabo una investigación de fuentes huérfanas en antiguas empresas industriales y militares de la Unión Soviética que utilizaban en sus operaciones fuentes radiactivas. | UN | وفي عام 2004، أجري بمساعدة الولايات المتحدة تحقيق بشأن المصادر اليتيمة في منشآت الاتحاد السوفياتي الصناعية والعسكرية السابقة التي كانت تستخدم مصادر مشعة في عملياتها. |
8. En primer lugar, no hay que olvidar lo que hemos denominado " convenciones huérfanas " es decir, los tratados que no establecen un propio órgano de seguimiento. | UN | 8- أولاً، يجب عدم إغفال ما سميناه " الاتفاقيات اليتيمة " ، أي المعاهدات التي لا تنشئ هيئة متابعة خاصة بها. |
65. Las fuentes huérfanas son fuentes radiactivas que, si bien originalmente estuvieron sujetas a controles de reglamentación, después quedaron abandonadas, desaparecieron o fueron robadas. | UN | 65- أما المصادر اليتيمة فهي مصادر مشعة كانت تخضع في الأصل لرقابة تنظيمية ولكنها تركت أو فقدت أو سرقت فيما بعد. |
Muchos Estados Miembros carecen de conocimientos especializados o de recursos suficientes para caracterizar esos materiales radiactivos o someter de nuevo las fuentes huérfanas al control reglamentario. | UN | ولا يملك العديد من الدول الأعضاء الخبرة أو الموارد الكافية للتعرف على خصائص هذه المواد المشعة أو لإعادة إخضاع المصادر اليتيمة للتحكم الرقابي. |
Annie la Huerfanita. | Open Subtitles | مقر الأمم المتحدة ، مقر الأمم المتحدة. يذكر آني اليتيمة. |
Parece que ya usaste todos los billetes, "Huerfanita enojada"... me llevo la platinum. | Open Subtitles | يبدو أنك استعملت النقد سلفاً أيتها اليتيمة الغاضبة، لذا سآخذ بطاقة الائتمان |
JUEZA RITA SHARPLEY Se trata de "Anita la Huerfanita", por Dios. | Open Subtitles | هذه آني اليتيمة الصغيرة لمحبة الله |
Los niños pequeños huérfanos se benefician de esta novedad legislativa sin discriminación alguna respecto de los padres o los abuelos fallecidos. | UN | وبذلك تستفيد الحفيدة اليتيمة من هذا الإنجاز التشريعي دون أي تمييز على مستوى الوالدين والأجداد المتوفّين. |
Me trajeron aquí como una obra de caridad de unas personas, que se complacían pensando en su generosidad con los pobres niños huérfanos. | Open Subtitles | لقد تمت تربيتي كأداة لأهداف الآخرين الخيرية. كان يمتعهم التفكير في مدى لطفهم للطفله المسكينه اليتيمة. |
El Afganistán es uno de los “casos de emergencia olvidados” o “conflictos huérfanos” del mundo actual. | UN | ٠٧٦ - وتمثــل أفغانســتان إحـدى " حـالات الطوارئ المنسية " أو أحد " النزاعات اليتيمة " في العالم. |
Esto se logra prestando servicios de asesoramiento y asistencia a los Estados miembros en sus gestiones para individualizar, ubicar y asegurar o eliminar fuentes abandonadas así como mediante la preparación de directrices y recomendaciones. | UN | ويتحقق ذلك بتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في جهودها المبذولة لتمييـز المصادر اليتيمة وتحديد مواقعها وتأمينها أو التخلص منها وكذلك من خلال إعداد المبادئ التوجيهيـة والتوصيات. |
La chica huerfana... que fue a estudiar a una escuela de artes francesa... enamoranda de un chavo de la facultad... | Open Subtitles | أيتها اليتيمة المسكينة الذاهبة إلى كلية الفنون الفرنسية الراقية والتي تواعد شاباً جامعياً |