"اليهودية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • judía
        
    • judías
        
    • judíos
        
    • judío
        
    • judaísmo
        
    • Jewish
        
    • Judea
        
    • rabinos
        
    • hebreos
        
    • rabínica
        
    • shechita
        
    • yarmulke
        
    • Holocausto
        
    • kosher
        
    Otros cultos reconocidos de utilidad pública, entre ellos el de la comunidad judía, gozan también de esos derechos. UN كما يتمتّع بهذه الحقوق اتباع معتقدات أخرى معترف بأنها ذات منفعة عامة مثل الطائفة اليهودية.
    Los colonos alegan que la tierra es de propiedad judía desde antes de 1948 y los palestinos sostienen que es de ellos. UN ويزعم المستوطنون أن اﻷرض من الممتلكات اليهودية منذ فترة سابقة لعام ١٩٤٨. ويزعم الفلسطينيون من جانبهم بأن هذه أرضهم.
    El número de familias judías que viven en esa ciudad es de unas 50. UN ووصل عدد اﻷسر اليهودية التي تعيش في هذه المدينة الى حوالي ٥٠.
    Aclaró que dichas comisarías quedarían establecidas en comunidades judías importantes, y que en las más pequeñas se tomarían otras medidas. UN وذكر أن مراكز الشرطة ستقام في اﻷحياء اليهودية الكبرى في حين ستتخذ تدابير أخرى في اﻷحياء الصغرى.
    Un residente dijo que había visto a cinco hombres con solideos judíos. UN وقال أحد السكان إنه رأى خمسة أشخاص يرتدون الطاقيات اليهودية.
    En abierto desafío a dichas resoluciones, Israel ha intensificado la construcción de nuevos asentamientos judíos y ha ampliado los ya existentes. UN وفي تحد سافر لهذه القرارات، تقوم إسرائيل بتكثيف إنشاء المستوطنات اليهودية الجديدة وتوسيع القائم منها في الوقت نفسه.
    En Beit Hadassah, un barrio judío de Hebrón, se lanzó una granada. UN وألقيت قنبلة في بيت هداسا، أحد اﻷحياء اليهودية في الخليل.
    Un pagano se ofreció a convertirse al judaísmo si el rabino era capaz de recitar todas las enseñanzas judías a la pata coja. TED جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة.
    La comunidad judía trabajó con el Poder Ejecutivo para buscar un remedio en la ley. UN وقد تعاونت الأجهزة التنفيذية مع الطائفة اليهودية من أجل إيجاد علاج قانوني لذلك.
    Jodida puta ingeniera judía. ¡Jodida puta! Open Subtitles المهندسة اليهودية الحقيره, أيتها الساقطه
    Hemos tenido reinas del club Glee, incluyendo a la chica judía y al tío gay. Open Subtitles لقد كان لدينا ملكات, من نادي الغناء من ضمنهم الفتاة اليهودية والشاب الشاذ
    iv) Problemas que plantean la política de asentamientos de Israel y la inmigración judía UN ' ٤ ' المشاكل التي تثيرها سياسة الاستيطان الاسرائيلي والهجرة اليهودية
    "que pudiera prejudicar los derechos civiles y religiosos "de las comunidades no judías de Palestina, Open Subtitles من شأنه أن يضرّ المدنيون والحقوق الدينية للجاليات غير اليهودية الموجودة في فلسطين
    En 1929, hubo graves disturbios aquí, en el Muro Ocidental, el lugar más santo del mundo, para las oraciones judías. Open Subtitles في 1929 ، كان هناك إشتباكاً جديّاً هنا في الحائط الغربي أقدّس مكان في العالم للصلاة اليهودية
    Los grupos judíos que competían por las tierras de Jerusalén oriental expresaron su indignación por la venta de la propiedad a un árabe. UN وأعربت الجماعات اليهودية التي تتبارى في سبيل الحصول على اﻷراضي في القدس الشرقية عن غضبها لبيع تلك اﻷرض إلى عربي.
    De hecho, la idea de voluntariado tiene mucho que ver con los valores judíos de caridad y preocupación por el prójimo. UN بل إن فكرة العمل التطوعي برمتها تتصل اتصالا عميقا بالقيم اليهودية المتمثلة في العمل الخيري واهتمام المرء بجاره.
    Elaine ha sido judío por dos días y ya cuenta chistes de judíos. Open Subtitles إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية.
    En lugar de dignidad humana, sufrimos la humillación de ver cómo se aplicaban dobles raseros únicamente al Estado judío. UN وعوضاًًً عن الكرامة الإنسانية، عانينا من مهانة الكيل بمكيالين التي لا تطبق إلا على الدولة اليهودية.
    Después de todo, este es el órgano que reconoció al Estado judío hace 64 años. UN ففي نهاية المطاف هذه هي الهيئة التي اعترفت بالدولة اليهودية قبل 64 عاما.
    ? Sabías que Elizabeth Taylor se convirtió al judaísmo por Eddie Fisher? Open Subtitles هل تعلم أن إليزابيث تايلور اعتنق الديانة اليهودية لايدي فيشر؟
    Sr. Harris O. SCHOENBERG, Director Ejecutivo de la Coordinating Board of Jewish Organizations UN السيد هاريس أ. شوانبرغ، المدير التنفيذي، مجلس التنسيق بين المنظمات اليهودية
    Parecerá como si toda Judea está unida y acepta a Roma como su dueño. Open Subtitles سيبدو كما لو أن كل اليهودية قد اتحدت وتقبل روما كسيد لها
    En este contexto, los tribunales de rabinos tienen competencia exclusiva en materia de matrimonio y divorcio. UN وفي هذا السياق تنفرد المحاكم اليهودية بالولاية القضائية في حالات الزواج والطلاق.
    Gran parte de la diáspora hebrea en Azerbaiyán son hebreos montaraces cuyas sinagogas figuran entre las principales del país por el número de miembros y por su actividad. UN وتتكون نسبة كبيرة من الدياسبورا اليهودية في أذربيجان من اليهود الذين يقيمون في الجبال ويعتبر معبدهم من أهم المعابد في البلد من حيث الأنشطة وجماعة المصلين.
    ¿Sabías que si me caso con una no judía no puedo asistir a la escuela rabínica? Open Subtitles هل تعلمين أنى إذا تزوجت من غير يهودية لن استطيع الذهاب إلى مدرسة التعاليم اليهودية ؟
    NUEVA YORK – En marzo de 1936 el Semj (cámara baja del parlamento) polaco casi logró ilegalizar la shechita (sacrificio de animales siguiendo los preceptos judíos). Solamente la Constitución Polaca evitó una prohibición explícita y directa. News-Commentary نيويورك ــ في شهر مارس/آذار من عام 1936، كاد مجلس النواب البولندي ينجح في تجريم الذبح حسب الشريعة اليهودية. غير أن الدستور البولندي منع الحظر الصريح. ولو تمكن غالبية المشرعين من تحقيق مأربهم، فإن العديد من يهود بولندا، وعددهم آنذاك 3.2 مليون نسمة، كانوا ليحرموا من تناول اللحوم.
    Si ella hubiera llevado puesta una yarmulke, habría sido otra historia. Puede apostarlo. Open Subtitles لو كانت ترتدي الطاقية اليهودية لإختلف الأمر تماماً، فلتراهني على ذلك!
    El autor de esta comunicación había sido declarado culpable de un delito contra el derecho francés, que prohibe la negación del Holocausto. UN أدين مقدم البلاغ في هذه القضية لارتكابه جريمة بحق القانون الفرنسي الذي يحرم إنكار حدوث الإبادة اليهودية.
    Pero no es inexacto... identificarlo con mayor precisión como un carnicero kosher, ¿no? Open Subtitles ولكنها ليست دقيقة للتعريف بالهوية أو بالأحرى كجزار وفق الشريعة اليهودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus