"اليونيسكو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la UNESCO
        
    • de UNESCO
        
    • Organización
        
    Sin embargo, según la UNESCO, la relación causal varía de un país a otro. UN إلا أن اليونيسكو ترى أن علاقة السببية تتفاوت فيما بين البلدان وداخلها.
    El fomento de la capacidad es uno de los mandatos fundamentales de la UNESCO. UN وبناء القدرات هو من مهام اليونيسكو اﻷساسية.
    En cuanto a las actividades relacionadas con la Conferencia Mundial, la OMM organizó, junto con la UNESCO, la sesión del Comité Técnico sobre Sistemas de Alerta. UN وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي، اشتركت المنظمة مع اليونيسكو في تنظيم دورة للجنة التقنية بشأن نظم اﻹنذار.
    la UNESCO se comprometió a financiar tres puestos de zona al tiempo que se reducía de 10 a cuatro el número de funcionarios de contratación internacional adscritos al OOPS. UN وقد تولﱠت اليونيسكو تمويل ثلاث وظائف محلية، فيما انخفض عدد الموظﱠفين الدوليين المعارين لﻷونروا من ١٠ موظﱠفين إلى أربعة.
    También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما حضـر الـدورة ممثـلان عـن اليونيسكو وشعبـة شـؤون المحيطـات وقانـون البحـار.
    la UNESCO también brindó becas universitarias para estudiantes refugiados. UN وقدمت اليونيسكو أيضا منحا جامعية للطلبة اللاجئين.
    la UNESCO abrió esa oficina a principios de 1995. UN وافتتحت اليونيسكو هذا المكتب في أوائل عام ٥٩٩١.
    De no disponerse de fondos, el Organismo no podrá mejorar la calidad de la educación a los niveles establecidos por la UNESCO. UN وإذا لم يتوافر التمويل، فلن تستطيع الوكالة تحسين نوعية التعليم إلى المستوى الذي حددته اليونيسكو.
    51. La Presidenta-Relatora instó a la UNESCO a completar su manual sobre los pueblos indígenas, que será de nivel universitario. UN ١٥- وحثت الرئيسة - المقررة اليونيسكو على اتمام كتيبها حول الشعوب اﻷصلية المعد للاستعمال على المستوى الجامعي.
    la UNESCO y el UNICEF han promovido con éxito un proceso paralelo de normalización educativa para el noreste y el resto de Somalia. UN وقد وفقت اليونيسكو واليونيسيف في إقامة عملية موازية لتوحيد التعليم في الشمال الشرقي وفي بقية أنحاء الصومال.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite para ello cooperación internacional de la UNESCO y el UNICEF, entre otros organismos. UN ولهذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون الدولي من عدة جهات من بينها اليونيسكو واليونيسيف.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite con este fin la cooperación internacional, de la UNESCO y el UNICEF en particular. UN وتشجع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على القيام، في سبيل ذلك، بطلب التعاون الدولي من جهات منها اليونيسكو واليونيسيف.
    El Comité alienta al Estado Parte a solicitar asistencia técnica en esta esfera, entre otros, de la UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسكو.
    Para 1960, de acuerdo a las cifras de la UNESCO, Venezuela había aumentado en 42% la matrícula sólo en educación primaria, con respecto a 1957. UN وتفيد إحصاءات اليونيسكو بأن فنزويلا زادت عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية وحدها بنسبة 42 في المائة بحلول عام 1960 مقارنة بعام 1957.
    la UNESCO ha solicitado la cooperación del IIE para la iniciación del proceso de consulta. UN وطلبت اليونيسكو تعاون المعهد في بدء عملية التشاور.
    Los resultados de la encuesta serán compilados y presentados a la UNESCO para continuar el estudio más a fondo. UN وسيجري تبويب نتائج هذه الدراسة وتقديمها إلى اليونيسكو لمزيد من الدراسة.
    El Comité de Coordinación del Servicio Voluntario Internacional (COSVI) fue creado en 1948, con el patrocinio de la UNESCO. UN تأسست لجنة تنسيق الخدمات التطوعية الدولية في عام ١٩٤٨ تحت سلطة اليونيسكو.
    ii) Ha participado en conferencias y consultas, en la sede de la UNESCO y sobre el terreno; UN ' ٢ ' الاشتراك في المؤتمرات والمشاورات التي جرت في مقر اليونيسكو والميدان؛
    La FIMU también participa muy intensamente en actividades de la UNESCO en París y observa con creciente atención las actividades de la OIT en Ginebra. UN كما أن الاتحاد شديد اﻹنهماك في أنشطة اليونيسكو في باريس، ويتابع باهتمام مطرد أنشطة منظمة العمل الدولية في جنيف.
    Se contará con la colaboración de la UNESCO. UN وستعقد هذه الحلقة بالتعاون مع اليونيسكو.
    64. El representante de UNESCO Extea señaló que la reciente aparición de la sociedad de la información había tenido como consecuencia nuevas diferencias entre los ricos y los pobres en información. UN 64- وأشار ممثل منظمة " اليونيسكو إكستيا " إلى أن ظهور مجتمع المعلومات مؤخراً أحدث فجوة جديدة بين الشعوب الغنية وتلك الفقيرة من حيث تكنولوجيا المعلومات.
    Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO): períodos de sesiones 28º y 29º de la Conferencia General; UN اليونيسكو: المؤتمران العامان الثامن والعشرون والتاسع والعشرون:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus