Las autoridades comenzaron a buscar a otra mujer que supuestamente planeaba atacar a Kadyrov, quien en el momento del atentado no se encontraba en la base. | UN | وقد بدأت السلطات البحث عن امرأة أخرى يُدعى أنها تخطط لهجمات على قديروف، الذي لم يكن موجودا في القاعدة في ذلك الحين. |
¿Sabía que él se iba a gastar esos 3.000 rublos en una noche de libertinaje con otra mujer? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين أنه سيقوم بإنفاق ثلاثة آلاف روبل فى ليلة واحدة مع امرأة أخرى |
Hace 48 horas el pene de mi marido estaba en la boca de otra mujer. | Open Subtitles | السيدة ألفاريز، 48 ساعات، زوجي سيصدره القضيب وكان في فم امرأة أخرى سيصدره. |
Te diré una cosa, si fuese otra mujer me hubiera ido hace un hora. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء، إن كانت أي امرأة أخرى.. لكنت خارج هنا منذ ساعة |
No, la última gota debió de ser cuando descubrí que esas misteriosas llamadas... que negabas que fueran de otras mujeres, en realidad eran de tu madre. | Open Subtitles | لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى |
Ella viene aquí tratando de olvidar su aventura y mejorar su matrimonio y de pronto se encuentra con que sientes algo por otra mujer. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا راغبة بأن تترك علاقتها خلفها و تعمل على زواجكما ثم تكتشف بأن لديك مشاعر تجاه امرأة أخرى |
Cuando estuviste afuera toda la noche me juraste que no estabas con otra mujer. | Open Subtitles | حين غبتَ الليل بطولها، أقسمتَ لي أنّك لم تكن بصحبة امرأة أخرى |
Enfrentándose al tipo con el que tienes una aventura... que aparentemente está con otra mujer. | Open Subtitles | يواجه الرجل الذي أنت تنامين معه والذي يبدو أنه هناك مع امرأة أخرى |
Ninguna muchacha debe llevar el vestido de otra mujer el día de su boda. | Open Subtitles | لا يجدر بأي امرأة أن ترتدي فستان امرأة أخرى في يوم زفافها |
Bueno, ¿al menos ya puedes tener sexo con otra mujer ahora que estás divorciado? | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل بوسعك مضاجعة أيّ امرأة أخرى الآن وقد تطلقت، صحيح؟ |
Ninguna muchacha debe llevar el vestido de otra mujer el día de su boda. | Open Subtitles | لا يجدر بأي امرأة أن ترتدي فستان امرأة أخرى في يوم زفافها |
Un hombre recién casado no deja a su segunda esposa por otra mujer. | Open Subtitles | رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى |
Creo que lo que pasó es que saliste para estar con otra mujer. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث هو أنك خرجت لتكون بصحبة امرأة أخرى |
Supongo que el pensar en ti con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
Supongo que el pensar en ti... con otra mujer aún me vuelve loca. | Open Subtitles | أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون |
En una de esas tres ocasiones, en que fue trasladada junto con otra mujer, dos soldados montenegrinos agredieron sexualmente a ambas mujeres. | UN | وفي إحدى المرات الثلاث، نقلت مع امرأة أخرى فاعتدى جنديان من الجبل اﻷسود جنسيا على الامرأتين. |
La familia desempeña un papel muy importante tanto en la vida de la mujer con discapacidad como en la de cualquier otra mujer. | UN | تضطلع الأسرة بدور هام جدا في حياة المعوقات، كما هو الحال في حياة أية امرأة أخرى. |
No menos importante es que otra mujer fue elegida por votación secreta Presidente interina de la Loya Jirga. | UN | والأمر الآخر الذي لا يقل أهمية هو أن امرأة أخرى انتخبت بالاقتراع السري نائبة لرئيس اللويا جيرغا. |
Con respecto a los servicios relacionados con el embarazo y la salud de la mujer, las discapacitadas reciben igual trato que otras mujeres. | UN | وفيما يختص بالخدمات المتصلة بالحمل وصحة المرأة، تعامل النساء المعوقات معاملة لا تختلف عن المعاملة التي تلقاها أي امرأة أخرى. |
Has utilizado la identidad de otra persona para obtener información de un competidor. | Open Subtitles | لقد انتحلتي شخصية امرأة أخرى للحصول على معلومات من أحد المنافسين |
- ¿Realmente piensas que estoy viendo a alguien más mientras estoy contigo? | Open Subtitles | أجل أتعتقدين بأنّي أواعد امرأة أخرى بينما أواعدكِ؟ |
Dicen que le rompieron el corazón, y jamás ha mirado a una mujer desde entonces. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه متحطم و لم ينطر إلى امرأة أخرى منذ ذلك اللحين |
Ocho mujeres palestinas se han convertido en terroristas suicidas y al menos 20 mujeres más han sido detenidas cuando estaban a punto de cometer actos similares. | UN | وأضاف أن ثماني فلسطينيات قمن بتفجير أنفسهن وأن 20 امرأة أخرى على الأقل تم القبض عليهن وهن في طريقهن إلى القيام بأعمال مماثلة. |
El Código de Familia dispone que la mujer puede negarse a que su marido tome otra esposa. | UN | وينص قانون الأسرة على أنه يمكن للزوجة أن تمتنع عن الموافقة لزوجها على الزواج من امرأة أخرى. |
Para final de 2000, 13 millones más de mujeres estarán afectadas y otros 4 millones habrán muerto. | UN | وبحلول نهاية عام 2000، سوف تصاب بهذا الوباء 13 مليون امرأة أخرى وسوف تموت 4 ملايين امرأة أخرى. |
Durante los 65 minutos entre los que rompimos y volvimos. ¿Cuando has invitado a otra chica a Hawai? | Open Subtitles | متى خلال الـ65 دقيقة بين انفصالي عنك وعودتي إليك دعوتَ امرأة أخرى إلى هاواي؟ |
Fantaseo con fornicar alguna mujer hermosa. | Open Subtitles | أقصد أنني سأتخيل أن أنام مع امرأة أخرى خلال هذه الفترة |