Quiero decir, que tal si Lux hubiese tomado una barra de drogas para el desayuno? | Open Subtitles | انا اعني , ماذا لو ان لوكس تناولت رغيف المخدرات على الفطور ؟ |
Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal. | Open Subtitles | انا اعني , بأنني كنت الطبيب الوحيد في هذه البلدة على مدى الاربع اشهر الماضية والناس في بلوبيل مخلصون |
Sí, pero, Quiero decir... la cocina y la sala son la misma habitación. | Open Subtitles | نعم , لكن انا اعني المطبخ وغرفة المعيشة هما نفس الغرفة |
¿Crees que va bien? Digo, ¿está bien por una cena temprana y otra tarde? | Open Subtitles | هل تظن بانه يتماشى انا اعني بالنسبة لعشاء مبكر و اخر متأخر |
Es decir, ¿creen que me gusta sentarme en mi culo a esperarlos, payasos? | Open Subtitles | انا اعني تعتقد انا مثل الجلوس على حماري الذي ينتظرك مهرجين؟ |
Me refiero a que el programa solo lleva en marcha dos días. | Open Subtitles | انا اعني,ان المخطط بدء العمل به فقط منذ ايام قليلة |
Quiero decir, si yo puedo deshacerme de mis arrugas por los gritos... | Open Subtitles | انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ |
Lo que Quiero decir es, si pudieras tener cualquier cosa en el mundo | Open Subtitles | انا اعني اذا كانت لديك امنية في هذا العالم ماذا تريد |
Quiero decir respetándolas, respetando lo que han conseguido. | TED | انا اعني .. حقاً ان نحترمهم .. ونحترم انجازاتهم |
Quiero decir, en cierto sentido, por la manera en que lo hacemos, aún operamos en la oscuridad. | TED | انا اعني بطرق كثيرة الطريقة التي لا نزال نعمل بها نحن ما نزال نجري العمليات في الظلام |
Y no sólo Quiero decir que ocurre con Internet, Me refiero a que siempre ocurre con los medios, punto. | TED | وانا لا اعني انه دائم ما يحصل فقط مع الانترنت انا اعني انه دائما ما يحصل مع الاعلام، نقطه. |
Quiero decir, nunca van a dar un paseo o algo así | Open Subtitles | انا اعني , انهم لم يذهبو . ابداً لكي يتمشو او فعل اي شيء اخر |
Quiero decir deben estar en los túneles. | Open Subtitles | انا اعني لابد انهم داخل الانفاق |
Quiero decir. Yo tengo este temor de espacios encerrados. | Open Subtitles | انا اعني ذلك انا لدي خوف من كل تلك الاماكن المغلقه |
Quiero decir, es vergonzoso Quiero decir para mi, no para ti | Open Subtitles | انا اعني انه محرج بعض الشيء ليس بالنسبه لك |
Quiero decir que, le queda realmente bien | Open Subtitles | انها تناسبك تماما انا اعني ذلك |
O no. Quiero decir, usted me está haciendo un favor con solo llevarla | Open Subtitles | او لا تدفعي انا اعني انتي تقومين بخدمه لي لمجرد انك ترتديها |
Digo, no por lo que me hizo, sino por lo que no me ha hecho. | Open Subtitles | انا اعني, ليس لسبب ماذا فعل لاجلي, ولكن لاجل مالذي مافعله من اجلي. |
Digo, ¿es este el entorno óptimo en el cual criar a nuestros hijos? | TED | انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا |
Es decir, un accidente explicaría por qué él la envolvió en una colcha. | Open Subtitles | انا اعني , الحادثة تحدث احياناً لماذا قام بلفها منذ البداية |
Es decir, llevamos juntas mas tiempo que todos mis cuatro matrimonios combinados. | Open Subtitles | انا اعني ،لقد كنا معا اكثر من زواجاتي الاربعه متجمعيين |
O sea, la crema es un lácteo... Donna, ¡no hagas eso! ¿Ok? | Open Subtitles | انا اعني ان الكريمه من الالبان دونا فقط اسكتي حسنا؟ |
¡No, quise decir que yo ya he terminado! | Open Subtitles | لا انا اعني اني انا انتهيت من القطع |