"انا لم اكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estaba
        
    • Yo no
        
    • No fui
        
    • No he estado
        
    • Nunca fui
        
    • Nunca estuve
        
    • Nunca he sido
        
    • Nunca he estado
        
    • no me
        
    • No he sido
        
    • No estuve
        
    • Nunca había estado
        
    Que yo No estaba muriendo, ya ves, todo fue un ardid. Open Subtitles انا لم اكن اموت ،هل ترى بعد كل هذا كان الامر مجرد خدعه
    Y tenías razón, sabes... y yo No estaba tan acertado como tú. Open Subtitles و انتي كنتي على حق انا لم اكن على حق مثلك
    Su señoría, Yo no sabía que un asistente necesitaba una tarjeta de la barra. Open Subtitles سيادة القاضى انا لم اكن على دراية ان المساعد يحتاج الى كارنيه
    Yo... no me atrevería a pedir ayuda si no estuviera desesperado, pero necesito ayuda. Open Subtitles انا لم اكن لأسأل المساعده ان لم اكن يائسا لكني احتاج المساعده
    No fui siempre policía, querida. Tenía un pasado, sabes. Open Subtitles انا لم اكن دائما شرطيا ياعزيزتي انا لدي ماضي تعرفين
    No soy buena con los niños. No he estado con muchos. Open Subtitles اسفه انا لست جيده مع الاطفال انا لم اكن بالقرب منهم من قبل
    Ahora veo, Nunca fui ni una ni otra. TED انا ارى اليوم .. انا لم اكن شخصاً آخر يوما ما
    Daniel, Nunca estuve tan feliz de saber más sobre uno de tus affairs. Open Subtitles دانيال.. انا لم اكن اكثر سعادة من الان عند اكتشافي لـ واحدة من علاقاتك العابثة
    Mira, yo Nunca he sido rechazada antes, y eso duele, ¡pero lo que más duele es verte perder la decencia! Open Subtitles انظر انا لم اكن قبلاً... هجرت بواسطة شخص وهذا يؤلم ولكن ما يؤلم حقاً مشاهدتك خارج طبيعتك
    Nunca he estado más cerca de nadie pero no te conozco para nada. Open Subtitles انا لم اكن قريبة لاي شخص وانا لا اعرفك على الاطلاق
    Yo No estaba en el tren, Poirot. Tómelo o déjelo. Open Subtitles انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق
    De nuevo, No estaba ahí, así que los detalles no son claros. Open Subtitles مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات
    Yo No estaba ahí, pero por lo que oí, fue algo como esto. Open Subtitles الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا ..
    Yo no habria salvado a los niños. Open Subtitles انا لم اكن استطيع ان اجعل هؤلاء الاطفال يحترقوا حتى الموت
    Yo no sabia que Jamie estaba casado con ella cuando le presente a Hattie. Open Subtitles انا لم اكن اعرف ان جيمى متزوج منها عندما عرّفته بهايتى
    Mira, No fui completamente honesta contigo sobre los malos hábitos. Open Subtitles أنظر، انا لم اكن صادقة تماما معك حول العادات السيئة
    Por supuesto, Yo no he estado bebiendo, porque, ya sabéis, soy menor de edad, como vosotros. Open Subtitles و انا لم اكن اشرب لأن كما تعلم، انا اصغر من الن القانوني مثلكم
    Entonces por eso vine porque Nunca fui la acosada. Open Subtitles إذاً, لهذا السبب أتيت هنا, انا لم اكن ابداً المترصّد بها, تعلم.
    Estoy un poquito nerviosa. Nunca estuve con una chica antes. Open Subtitles انا عصبيه قليلا , تعلمين انا لم اكن مع فتاه من قبل قط
    Nunca he sido muy feliz para... ver... te. Open Subtitles انا لم اكن سعيدا ابدا عندما اراكي يا عزيزتي
    Bien, Nunca he estado con un vampiro. Open Subtitles حسناً .. انا لم اكن بصحبه أي مصاص دماء ..
    no me gustó el hecho de que mi padre quería que fuese un hombre. Open Subtitles انا لم اكن احب حقيقة ان ابي كان يريدني ان اكون رجلاً
    No he sido franco contigo sobre lo que está pasando. Open Subtitles انا لم اكن صادق كليا عن ماذا لدي إلى اليومان الأخير
    No estuve en Ascot este año. Y seguro que tú tampoco. Open Subtitles انا لم اكن فى اسكوت هذا العالم وانا متأكدة انك لم تكن هناك ايضا
    Nunca había estado más segura de alguna decisión en toda mi vida. Open Subtitles انا لم اكن اكثر ثقة من اى قرار فى حياتى كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus