"انا لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No voy a
        
    • No me
        
    • Yo no
        
    • No te
        
    • No lo
        
    • No estoy
        
    • Nunca
        
    • No quiero
        
    • No pienso
        
    • ¡ No
        
    • - No
        
    ¡No, Thakur! ¡No voy a dejar que este bastardo viva un momento más! Open Subtitles لا تاكور انا لن ادع هذا الوغد يعيش اكثر من ذلك.
    No voy a perder la siguiente porque mis hombres no estén listos. Open Subtitles انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين
    Hoy son las elecciones internas, No voy a esconderme en un hotel. Open Subtitles اليوم هو اليوم الاساسى انا لن اختبأ فى غرفتى بالفندق
    Si me vas a venir con ese lenguaje... que contiene 90 grados de basura, ¡no me creo nada! Open Subtitles اذا كنت تنوى استخدام هذه اللغة انه 90 ثورا كدليل و انا لن أشترى شيئا
    - ¡Yo No me levanto de la cama! - ¡Vamos! ¡Tú también! Open Subtitles انا لن اقوم من السرير هيا قم يجب ان نتكلم
    No te escucho mientras sigas con esa tonta escopeta en tus manos. Open Subtitles انا لن استمع اليك ,طالما انت تحمل هذا السلاح الغبي
    No voy a hacerte perder tiempo tratando de justificarme Tommy ambos somos asesinos. Open Subtitles انا لن اضيع وقتك لمحاوله تبرير موقفي يا تومي كلانا قتلة
    No voy a enviar a más buena gente, incluyéndote a ti, a la muerte. Open Subtitles انا لن أرسل مزيد من الناس الجيدين، ويضمن ذلك أنت، إلى موتهم.
    No voy a esperar tres meses para que me rompas el corazón. Open Subtitles انا لن انتظر لمده ثلاثة اشهر فقط لكي يتمزق قلبي
    No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet Open Subtitles انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت
    Y yo No voy a pagar por el hecho de estar intentando tener una profesión y ser esposa y madre. Open Subtitles و انا لن أدفع ثمن كوني احاول أن يكون لديّ وظيفة و أن أكون زوجة و أم
    No me importa lo que dijo la bruja malvada, No voy a ir. Open Subtitles انا لا اهتم بما قالته .الساحره الشرير ، انا لن اذهب
    Y ahora que No estoy embarazada que ya di a luz, créeme, Ben, No voy a tener sexo por mucho, mucho tiempo. Open Subtitles ولكن الآن أنا لست حبلى و بعد ان وضعت المولود صدقني ,جون انا لن امارس الجنس لفترة طويلة جداً
    Cuidado que te hablo en serio, eh. No me muevo de aquí. Open Subtitles انظر، أَنا جادة انت تَعْرفُ انا لن أَنتقلُ من هنا.
    Debra, No te sermonearé sobre el decoro porque creo que No me escucharás, pero realmente-- Open Subtitles ديبرا انا لن اقوم بمحاضرتك عن الحشمة لاني اعرف بأنك لن تستمعي لي
    Tú te olvidas de los amigos en cuanto pasa el momento, Yo no. Open Subtitles سيدتي من الممكن ان تنسي هذا لصبح لاكن انا لن انسى
    No, No lo hice. No voy a aceptar ningún trabajo como niñera. Open Subtitles لا لم أفعل , انا لن اقبل بوظيفة المربية ثانية
    Nunca las recuerdo. Por lo tanto, les he puesto mis propios nombres. Open Subtitles انا لن اشرب كاسا واحد حتى يجتمع شمل هابى بسونيا
    Ahí no entra nadie. No quiero tener nada que ver con esto. Open Subtitles لا احد يدخل هذا المكان انا لن اشترك في هذا
    Mi mujer me diria, Saca las llaves de mi cartera. yo le diria, No pienso tocar esa cosa. Open Subtitles زوجتى تقول لى اعطنى مفاتيح السيارة من شنطتى وانا اقول انا لن المس هذا الشئ
    - ¿Puede llevarme allá? ¡Sólo eso! - No te llevaré a ningún lugar. Open Subtitles اذا كان بامكانك توصيلى لا انا لن أوصلك الى أى مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus