¡No, Thakur! ¡No voy a dejar que este bastardo viva un momento más! | Open Subtitles | لا تاكور انا لن ادع هذا الوغد يعيش اكثر من ذلك. |
No voy a perder la siguiente porque mis hombres no estén listos. | Open Subtitles | انا لن اخسر المعركه القادمه بسبب ان رجالى غير جاهزين |
Hoy son las elecciones internas, No voy a esconderme en un hotel. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاساسى انا لن اختبأ فى غرفتى بالفندق |
Si me vas a venir con ese lenguaje... que contiene 90 grados de basura, ¡no me creo nada! | Open Subtitles | اذا كنت تنوى استخدام هذه اللغة انه 90 ثورا كدليل و انا لن أشترى شيئا |
- ¡Yo No me levanto de la cama! - ¡Vamos! ¡Tú también! | Open Subtitles | انا لن اقوم من السرير هيا قم يجب ان نتكلم |
No te escucho mientras sigas con esa tonta escopeta en tus manos. | Open Subtitles | انا لن استمع اليك ,طالما انت تحمل هذا السلاح الغبي |
No voy a hacerte perder tiempo tratando de justificarme Tommy ambos somos asesinos. | Open Subtitles | انا لن اضيع وقتك لمحاوله تبرير موقفي يا تومي كلانا قتلة |
No voy a enviar a más buena gente, incluyéndote a ti, a la muerte. | Open Subtitles | انا لن أرسل مزيد من الناس الجيدين، ويضمن ذلك أنت، إلى موتهم. |
No voy a esperar tres meses para que me rompas el corazón. | Open Subtitles | انا لن انتظر لمده ثلاثة اشهر فقط لكي يتمزق قلبي |
No voy a follar contigo solo porque escribí algunas cosas en Internet | Open Subtitles | انا لن أنام معك فقط لأني كتبت كلمات في الانترنت |
Y yo No voy a pagar por el hecho de estar intentando tener una profesión y ser esposa y madre. | Open Subtitles | و انا لن أدفع ثمن كوني احاول أن يكون لديّ وظيفة و أن أكون زوجة و أم |
No me importa lo que dijo la bruja malvada, No voy a ir. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما قالته .الساحره الشرير ، انا لن اذهب |
Y ahora que No estoy embarazada que ya di a luz, créeme, Ben, No voy a tener sexo por mucho, mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا لست حبلى و بعد ان وضعت المولود صدقني ,جون انا لن امارس الجنس لفترة طويلة جداً |
Cuidado que te hablo en serio, eh. No me muevo de aquí. | Open Subtitles | انظر، أَنا جادة انت تَعْرفُ انا لن أَنتقلُ من هنا. |
Debra, No te sermonearé sobre el decoro porque creo que No me escucharás, pero realmente-- | Open Subtitles | ديبرا انا لن اقوم بمحاضرتك عن الحشمة لاني اعرف بأنك لن تستمعي لي |
Tú te olvidas de los amigos en cuanto pasa el momento, Yo no. | Open Subtitles | سيدتي من الممكن ان تنسي هذا لصبح لاكن انا لن انسى |
No, No lo hice. No voy a aceptar ningún trabajo como niñera. | Open Subtitles | لا لم أفعل , انا لن اقبل بوظيفة المربية ثانية |
Nunca las recuerdo. Por lo tanto, les he puesto mis propios nombres. | Open Subtitles | انا لن اشرب كاسا واحد حتى يجتمع شمل هابى بسونيا |
Ahí no entra nadie. No quiero tener nada que ver con esto. | Open Subtitles | لا احد يدخل هذا المكان انا لن اشترك في هذا |
Mi mujer me diria, Saca las llaves de mi cartera. yo le diria, No pienso tocar esa cosa. | Open Subtitles | زوجتى تقول لى اعطنى مفاتيح السيارة من شنطتى وانا اقول انا لن المس هذا الشئ |
- ¿Puede llevarme allá? ¡Sólo eso! - No te llevaré a ningún lugar. | Open Subtitles | اذا كان بامكانك توصيلى لا انا لن أوصلك الى أى مكان |