"انتباهي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atención
        
    • atencion
        
    • distrayendo
        
    • me señaló
        
    • han señalado
        
    No necesitas un cuchillo elegante para llamar mi atención ...no con esas patillas de chuleta, vamos danos un abrazo Open Subtitles لست بحاجة لسكين لتلفت انتباهي ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة
    Oye, escucha. Te aseguro que cuando termine aquí, tendrás toda mi atención. Open Subtitles أنصتي، أؤكّد لك أنّي حالما أنتهي هنا، فسأولّيك انتباهي كاملًا
    He visto a hombres hacer todo lo posible para conseguir mi atención antes, David, pero esto es extremo. Open Subtitles الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع.
    Haz estado llorando por mi atención toda tu vida, nunca te la di. Open Subtitles لقد كنتَ تبكي لجذب انتباهي طوال حياتك ولكن لم أمنحك ذلك
    Ojalápudiera regresar en el tiempo y prestar más atención cuando estaba allí. Open Subtitles اتمنى لو بامكاني العودة للوراء واركز انتباهي عندما كنت هناك
    Deseo informar que las delegaciones de la India y la Federación de Rusia han señalado a mi atención algunas correcciones. UN وأود أن أبلغكم أنه قد استرعى وفدا الهند والاتحاد الروسي انتباهي إلى بعض التصويبات.
    En la presente introducción, quisiera destacar algunas de esas situaciones que me han llamado la atención desde que terminé el informe provisional que tienen ante ustedes. UN وأود في هذه المقدمة أن أحدد العديد من هذه الحالات التي استحوذت على انتباهي منذ أن أكملت التقرير المؤقت المعروض عليكم.
    Quiero agregar que este hecho fue señalado a mi atención por el Presidente del Comité de Conferencias. UN وأود أن أضيف أن رئيس لجنة المؤتمرات هو الذي استرعى انتباهي إلى تلك الحقيقة.
    También se ha señalado a mi atención la situación del servicio de prisiones. UN وقد لُفت انتباهي أيضا إلى حالة سائدة في مصلحة السجون.
    Se ha señalado a mi atención el proyecto de informe que ya obra en poder de los delegados. UN لقد استُرعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه.
    También señalaba a mi atención las recomendaciones que figuraban en los párrafos 120 y 287 de dicho informe, relativas a la labor de la Asamblea General. UN ووجه انتباهي أيضا إلى التوصيات الواردة في الفقرتين 120 و 287 من ذلك التقرير بشأن أعمال الجمعية العامة.
    Esta solicitud fue señalada a la atención de los coordinadores de los grupos y de China en las consultas del Presidente celebradas ayer. UN ولفت منسقو الأفرقة والصين انتباهي إلى هذا الطلب أثناء المشاورات الرئاسية التي أجريت بالأمس.
    El representante de la Comunidad del Caribe señaló a mi atención el informe, y le doy las gracias por ello. UN واسترعى ممثل المجموعة الكاريبية انتباهي إلى ذلك التقرير، وأشكره على ذلك.
    mi estado de concentración; por eso puedo poner mi nivel de atención en el tablero, del otro lado. TED مدى تركيزي، بحيث يمكنني أن أدخل مستوى انتباهي إلى دائرة كهربائية في الجانب الآخر.
    Solo una cosa atraía mi atención. Y es ese planeta llamado Tierra, TED شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض
    Esto es lo que llamó mi atención a tal punto que me obsesioné con la invención de una batería capaz de capturar esta economía de escala enorme. TED إن هذا ما جذب انتباهي و استولى عليه إلى درجة أني أصبحت مهووس بابتكار بطارية تتمكن من الإستيلاء على هذا الاقتصاد الضخم.
    Ahora enfoco mi atención en ayudar a la gente a enfrentar los testimonios y denuncias de acoso y discriminación en el trabajo. TED وصرفت انتباهي إلى مساعدة الناس في التعامل مع التسجيل والإبلاغ عن التحرش والمعاملة التمييزية في مكان العمل.
    Pasé por ese libro, y lo que me llamó la atención fueron sus huellas en cada página. TED تصفحت ذلك الكتاب، وما لفت انتباهي كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة.
    Pero a esas personas, puedo decirles: estos son algunos ejemplos de cosas que los estudiantes me han dicho y me llamaron la atención. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    Bueno, hay otros asuntos urgentes que requieren mi atencion. Open Subtitles حسنا، هناك مسائل اخرى ملحة التي تتطلب انتباهي
    La primera línea está cada vez más cerca y tú me estás distrayendo aquí a causa de un albanés. Open Subtitles الخط الأمامي يقترب وأنتِ هنا تصرفين انتباهي مِن أجل ألباني
    También me señaló la suerte de los civiles supuestamente desaparecidos y de los prisioneros de guerra de paradero desconocido, así como la situación de los prisioneros políticos del Sáhara Occidental detenidos en Marruecos y el hecho de que la salud de algunos de ellos empeora porque inician huelgas de hambre. UN ووُجه انتباهي أيضا إلى حالة السجناء السياسيين من أبناء الصحراء الغربية المحتجزين في المغرب، الذين تفيد التقارير أن صحتهم تتدهور لأنهم يشاركون في إضرابات عن الطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus