"انتباه أعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la atención de los miembros
        
    • la atención de los miembros de
        
    • a la atención de la
        
    • a la atención del
        
    • la atención de los miembros del
        
    • puesto en conocimiento de los miembros
        
    Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo. UN وسيكون من دواعي تقديري أن توجهوا انتباه أعضاء المجلس الى هذه المعلومات.
    Agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس الى هذه المسألة.
    Agradeceré que señale el informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا التقرير.
    Agradecería que la señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى ذلك البلاغ.
    Voy a señalar a la atención de los miembros de la Asamblea algunas de ellas. UN واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها.
    El Relator informa acerca de las consultas celebradas y señala a la atención de la Comisión el texto de un proyecto de resolución, distribuido en un documento oficioso. UN نقل المقرر معلومات عن المشاورات التي عقدت ولفت انتباه أعضاء اللجنة إلى نص مشروع قرار عُمم في ورقة غير رسمية.
    Por consiguiente, le agradecería que señalara la carta del Magistrado Robinson a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وبناء على ذلك، أكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالة الواردة من الرئيس روبنسون.
    El Presidente también señaló a la atención de los miembros del Consejo una corrección técnica que debía hacerse en el proyecto de resolución. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس أيضا الى التصويب الواجب ادخاله ﻷسباب فنية على مشروع القرار.
    Le agradecería que pudiera señalar estas consideraciones a la atención de los miembros del Consejo. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الاعتبارات.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalase el contenido de la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى محتوى هذه الرسالة.
    Le agradecería que señalara este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا إذا قمتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Le agradeceré que señale la presente información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المعلومات.
    Le agradecería qeu tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo. UN وسأكون ممتنا إذا وجهتم انتباه أعضاء المجلس الى هذه المسألة.
    Le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة.
    Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو استرعيتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا اﻷمر.
    Le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسائل.
    Los patrocinadores desean señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General los siguientes puntos en particular. UN وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية.
    Por otra parte, quiero señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 153 del reglamento, que dice lo siguiente: UN وأود أيضا أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المادة ١٥٣ من النظام الداخلي ونصها كما يلي:
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.6/57/L.16/Rev.1. UN 36 - الرئيس: لفت انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.16/Rev.1.
    Agradecería que señalase esta carta a la atención del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم استرعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/26594) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que se decía que se había puesto en conocimiento de los miembros del Consejo la carta del Secretario General de fecha 12 de octubre de 1993 (S/26593) y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en ella. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26594( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus