"انتحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suicidio
        
    • suicida
        
    • suicidios
        
    • suicidó
        
    • suicidas
        
    • suicidarse
        
    • suicido
        
    • suicidado
        
    • entre las
        
    Además, el suicidio de jóvenes es una preocupación seria para las familias. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن انتحار الشباب يمثل مشكلة رئيسية للأسر.
    Según un estudio sobre intentos de suicidio de jóvenes en 1998, la tasa fue del 60 por cada 100.000 mujeres, en comparación con 20 por cada 100.000 varones. UN وتفيد دارسة أجريت في عام 1998 بشأن محاولات انتحار الشبان أن المعدل كان 60 لكل 000 100 أنثى مقابل 20 لكل 000 100 ذكر.
    Declaró que en el Estado Parte se había introducido legislación estricta sobre los grupos religiosos tras el suicidio de varios miembros de cultos. UN وذكر أن الدولة الطرف سنَّت تشريعات صارمة بشأن الجماعات الدينية عقب عدة عمليات انتحار أقدم عليها أعضاء في جماعات دينية.
    Si es una nota suicida, es la más rara que he visto. Open Subtitles اذا كانت هذه رسالة انتحار فهي اغرب ما سمعت بحياتي
    También ha habido varios informes de suicidios cometidos con granadas de mano. UN وقد وردت عدة تقارير عن حالات انتحار باستخدام قنابل يدوية.
    Le preocupan los casos de suicidio y lesiones autoinfligidas de niños privados de libertad, especialmente en la Provincia de Buenos Aires. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وقوع حالات انتحار وإصابات ذاتية لدى الأطفال المحتجزين، ولا سيما في مقاطعة بوينس آيرس.
    Durante los últimos años, el suicidio entre adolescentes ha aumentado un 70 %. TED نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة.
    Keane ha abandonado Ia idea de implicar al sirviente en eI suicidio. Open Subtitles لقد تخلى كين عن فكرة تورط الخادم فى عملية انتحار
    Atacar a el macho más grande, ...en esa manada, ...un búfalo agresivo,en perfecto estado físico, ...es casi un suicidio. Open Subtitles لمواجهة الذكر الأكبر في ذلك القطيع المنسجم فإن خوض معركة مع هذا الجاموس هو بالكاد انتحار.
    Bueno, teniente, si no fue un suicidio ¿cómo se explica el espasmo cadavérico? Open Subtitles حسناً ملازم إن لم تكن انتحار كيف تعرض لتئنج جثة ؟
    ¡Es un suicidio! Lo has visto. Ya sabes lo fuerte que es. Open Subtitles انه انتحار ، انت رأيته وتعرف كم هو أقوى منك
    Esto es un suicidio, Thomas. Vamos. No voy a dejar esta bomba activa. Open Subtitles ـ ما تفعله هو انتحار ـ أنا بعيد عن الخطر الآن
    Primero, hemos de aceptar el hecho de que esto no fue un suicidio. Open Subtitles اولاو لابد ان نتفق ان هذه الحالة لم تكن حالة انتحار
    Que pasar por encima del comité del Senado era un suicidio político para él. Open Subtitles قال انه اذا تجاوز مجلس الشيوخ بهذا الامر سيكون بمثابه انتحار سياسي
    A mí no me gusta echarme para atrás, pero es un suicidio. Open Subtitles لست ممن يتهربون من المهمة، لكنني أعتبر هذه المهمة انتحار.
    Por ley, debemos tratar un suicidio como si fuera un homicidio potencial. Open Subtitles القانون يحتم علينا أن نعتبر أي انتحار جريمة قتل محتملة
    No creerá que eso cuente como un intento de suicidio, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تظن بأنّ هذه تعتبر محاولة انتحار أليس كذلك؟
    Lo que creo es, que estrangulaste a Nikki y trataste de que pareciera un suicidio. Open Subtitles ما اصدقه ، هو أنك قمت بشنق نيكي وحولت جعله يبدو مثل انتحار
    Hemos aprendido sobre la inutilidad del unilateralismo, la intolerancia y la guerra; hemos aprendido que el egoísmo en las relaciones mundiales es suicida. UN لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار.
    Igualmente le preocupa la falta de información sobre suicidios y accidentes de jóvenes. UN واللجنة قلقة بالمثل إزاء نقص المعلومات عن حوادث انتحار الشباب وغيرها.
    Sólo trato de ver si me dijo la verdad y averiguar por qué se suicidó su esposo. Open Subtitles انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك
    ¿Podríamos implantar genes suicidas en estas células para detener su crecimiento? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Además, los adolescentes gay son más propensos.. ...a suicidarse que los heterosexuales. Open Subtitles كما أن احتمال انتحار المراهق الشاذ أعلى بمرتين من الطبيعي
    Un individuo fue localizado suspendido por el cuello y se registró su caso como suicido. UN وعُثر على أحد الأشخاص معلقاً من رقبته، وسُجلت حالته على أنها انتحار.
    Según se informa, como una grave consecuencia de este acoso, un número desproporcionado de alumnos dalits se han suicidado en algunos países. UN وقد أفيد عن انتحار عدد كبير من الطلاب الداليت في بعض البلدان، كأحد الآثار الخطيرة الناجمة عن هذه المضايقات.
    Preocupa además al Comité el aumento de la tasa de suicidios entre las mujeres. UN وهي منشغلة أيضا إزاء ارتفاع معدل انتحار النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus