El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Esas negociaciones deben comenzar sin demora. La prohibición de la producción de material fisionable es una medida importante para promover la no proliferación y el desarme. | UN | وهذه المفاوضات يجب أن تبدأ دونما تأخير، ذلك أن المعاهدة تدبير هام لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Nos desalienta la ausencia constante de progresos tangibles en la esfera de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | ونشعر بالإحباط لاستمرار عدم تحقيق تقدم ملموس في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Los recientes acontecimientos relativos a las cuestiones de proliferación y desarme nucleares revelan una situación heterogénea. | UN | إن التطورات الأخيرة في قضايا انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح تعطي صورة مختلطة. |
Esto nos debería impulsar a exigir a Israel que adhiera a los tratados sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Reconocemos que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
En el 47° período de sesiones anual de la Conferencia General del OIEA, Lituania apoyó las siguientes resoluciones relativas a la no proliferación y el desarme nuclear: | UN | وفي الدورة السنوية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أيدت ليتوانيا القرارات التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: |
Coincido con el Secretario General en que nuestro mayor fracaso ha sido el relacionado con la no proliferación y el desarme. | UN | إنني أتفق مع الأمين العام على أن الفشل الأكبر الذي منينا به يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
También reiteró el compromiso de la Unión Europea de continuar sus programas de cooperación para la no proliferación y el desarme. | UN | كما كرر التزام الاتحاد الأوروبي بمواصلة تنفيذ برامجه للتعاون في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Para Suiza, el TNP constituye el único instrumento jurídico vinculante de envergadura mundial destinado a promover la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | فسويسرا تعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الصك الوحيد العالمي الملزم قانوناً لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النوويين. |
Con respecto a 2007, enfrentamos retos adicionales en la esfera de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وإذ نتطلع إلى عام 2007، بدأنا نواجه تحديات إضافية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
A pesar de los reveses y los desafíos que afronta, el TNP sigue siendo la piedra angular de la labor mundial en pro de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وعلى الرغم من النكسات والتحديات التي واجهتها معاهدة عدم الانتشار، فإنها ما زالت تشكل حجر الزاوية للجهود العالمية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Al igual que otras delegaciones, Eslovenia celebra el renovado impulso que se observa en la esfera de la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وترحب سلوفينيا، شأنها شأن الوفود الأخرى، بالزخم المتجدد في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
La adhesión y el fortalecimiento del actual marco de no proliferación y desarme nucleares son elementos clave de ese proceso. | UN | ويعد التقيد بالإطار القائم لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وتعزيز هذا الإطار عنصرا أساسيا في هذه العملية. |
Por último, es preciso dedicar especial atención a las nuevas ideas y propuestas tendientes a fortalecer el proceso de no proliferación y desarme. | UN | أخيراً، من الضروري إيلاء اهتمام خاص للأفكار والاقتراحات الجديدة التي ترمي إلى تعزيز عملية منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
La delegación de Noruega nos informó sobre una propuesta de siete Ministros de Relaciones Exteriores sobre no proliferación y desarme nuclear. | UN | :: وأبلغنا الوفد النرويجي باقتراح وزراء الخارجية السبعة بشأن منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Durante mucho tiempo la no proliferación nuclear y el desarme seguirán constituyendo igual que hoy, una importante tarea para la comunidad internacional. | UN | وسيظل منع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح لوقت طويل كما هو الحال اليوم، مهمة أساسية للمجتمع الدولي. |
12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Reconocemos que la no proliferación de armas nucleares y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. | UN | ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر. |
Rusia y los Estados Unidos reafirman su dedicación al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en cuanto fundamento del régimen internacional de no proliferación nuclear y desarme nuclear. | UN | تعيد روسيا والولايات المتحدة تأكيد التزامهما بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بوصف ذلك الأساس الذي يقوم عليه النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
El Japón atribuye importancia a la función constructiva que desempeña la sociedad civil en el fomento de la no proliferación nuclear y del desarme nuclear. | UN | وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) son las piedras angulares del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares y desarme nuclear. | UN | وتمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حجرَي الزاوية في النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Ese tratado afianzaría las medidas de no proliferación nuclear y de desarme y, en consecuencia, la seguridad internacional. | UN | فمعاهدة كهذه ستعزز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومن ثم الأمن الدولي. |
El Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es esencial para fomentar tanto la no proliferación nuclear como el desarme nuclear. | UN | إن معاهدة حظر التجارب النووية أساسية للتشجيع على كل من عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme: informe presentado por Noruega | UN | مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من النرويج |