"انتظري حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Espera a que
        
    • Espera hasta que
        
    • Espera que
        
    • Espere hasta que
        
    • Espere a
        
    • que esperar hasta que
        
    Espera a que vaya a dormir y tómate la noche libre. ¿De acuerdo? Open Subtitles انتظري حتى تخلد للنوم، ثم يمكنكِ الخروج.
    Espera a que sea escritora. Te compraré el mejor piano que exista. Open Subtitles انتظري حتى اصبح كاتبه لاشتري لك افضل بيانو.
    Espera a que encuentre lo que dejé en su bebedero. Open Subtitles انتظري حتى يجد ما تركته له في وعاء الطيور.
    Espera hasta que te vea ahora. Eres mucho más linda que en la secundaria. Open Subtitles حسن، انتظري حتى يراك الآن، شكلك ألطف بكثير مما كنت عليه في الثانوية
    Espera hasta que salgas con un chico con problemas con su madre o con los engaños. Open Subtitles انتظري حتى تقومي بمواعدة شاب لديهمشاكلمتعلّقةبوالدته.
    Espera que termino de plancharte la falda. Open Subtitles انتظري حتى انتهي من معطفك .. ضعي هذا حول كتفيكِ
    No, Espere hasta que vuelva Akbar. Open Subtitles كلا، انتظري حتى يعود أكبر
    Bueno, recuerda Espera a que aparte a tu prima del hombre del piano antes de hacer tu parte. Open Subtitles انتظري حتى أغوي ابنة عمّكِ بعيداً عن زوجها عازف البيانو قبل أن تقومي بخطوتكِ
    Espera a que la gente vea que estás saliendo con el tonto del pueblo cuando no pasó un mes del funeral de tu marido. Open Subtitles انتظري حتى يعرف الناس أنك تواعدين مخبول هذه البلدة بعد أقل من شهر من وفاة زوجكِ
    Ten mucho cuidado que no nos vean, Espera a que ella salga corriendo y el siga, entonces ve con tu padre Open Subtitles كوني حذرة لكيلا يرونا ، انتظري حتى يمشيا، ثماذهبيلأبيكِ.
    Oye, si crees que yo soy extraño, Espera a que veas a algunas de las otras personas que están en este piso. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنني غريب، انتظري حتى ترين بعض الناس الآخرين في هذا الطابق
    Espera a que lleguemos a ese lugar medieval esta noche y nos burlemos de los nerds en armadura brillante. Open Subtitles انتظري حتى نقصد ذلك المطعم الليلة ونسخر من أولئك المرضى
    Y Espera a que oigas de nuestra furgoneta. Open Subtitles انتظري حتى تسمعي حول حافلتنا اهلا, شكرا لدعوتنا اهلا
    Si vas a ser obsecuente con él para salvarte al menos Espera a que tenga una buena idea. Open Subtitles إن كنتِ تريدين تملّقه لتنقذي نفسك فعلى الأقل انتظري حتى يخرج بفكرة جيدة
    Espera hasta que veas los arbustos donde fumé mi primer cigarrillo. Open Subtitles انتظري حتى تريّ الشجيرات حيث دخنت أول سيجارة ليّ
    Si ya estás aburrida, Espera hasta que lleguemos a la ciencia detrás de la regeneración celular. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالملل الآن انتظري حتى نصل إلى العلم خلف تجديد الخلايا
    Espera hasta que pruebes lo que estoy cocinando hoy. Open Subtitles انتظري حتى تتذوّقي ما طبخته اليوم
    Espera hasta que llegue, ¿de acuerdo? Open Subtitles انتظري حتى اتي هناك, حسن؟
    Espera que anochezca, llévala al río y que los animales se encarguen del resto. Open Subtitles انتظري حتى المساء وخذيها للماء وستتولى الحيوانات باقي المهمة
    Espere hasta que la prensa pone la mano encima. Open Subtitles انتظري حتى تبدأ الصحافة بمطاردتك
    Espere a que estemos abajo. Open Subtitles انتظري حتى ننزل للاسفل قبل ان تشغِّلي ؤهذا الشيء
    No sé nada de eso, tendrá que esperar hasta que lleguemos a la comisaría. Open Subtitles لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus