"انتقال العدوى من الأم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la transmisión de la madre
        
    • la transmisión de madre
        
    • transmisión del VIH de madre
        
    • de la transmisión de madres
        
    • la transmisión del VIH de la madre
        
    • contagio de madre
        
    • de transmisión de madre
        
    • transmisión del virus de la madre
        
    • de la transmisión maternoinfantil
        
    • transmisión de la infección de la madre
        
    • contagio de la madre
        
    • transmisión de la enfermedad de madre
        
    El acceso a programas amplios de prevención de la transmisión de la madre al niño sigue siendo muy limitado. UN وما زالت فرص الانتفاع بالبرامج الشاملة الخاصة بمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل محدودة للغاية.
    la transmisión de la madre al hijo puede producirse durante el embarazo, el parto o el amamantamiento. UN وقد يحدث انتقال العدوى من الأم إلى الطفل أثناء الحمل، أو أثناء الولادة، أو أثناء الرضاعة الطبيعية.
    La provincia de Hunan (China) ofreció de manera gratuita servicios confidenciales de exámenes y otros servicios para prevenir la transmisión de la madre al hijo. UN وفي مقاطعة هونان بالصين، تجرى الا ختبارات وتقدم الخدمات بصورة سرية ومجانية للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    También hemos comenzado a abordar la cuestión vital de la protección contra la transmisión de madre a hijo. UN كما أننا بدأنا نتعامل مع القضية الحيوية الخاصة بالحماية من انتقال العدوى من الأم إلى طفلها.
    :: Aportar intervenciones accesibles y gratuitas para prevenir la transmisión de madre a hijo sobre la base de una opción consciente. UN :: توفير تدخلات مجانية وفي المتناول قصد الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل على أساس الاختيار المستنير.
    Uzbekistán estableció un grupo de trabajo encargado de elaborar una política y una estrategia nacionales para prevenir la transmisión de la madre al hijo. UN وأنشأت أوزبكستان فريقا عاملا لوضع سياسة واستراتيجية وطنية للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Esto también podría atribuirse a mejores servicios de atención y tratamiento de los niños infectados con el VIH y la disminución de la transmisión de la madre al feto. UN وقد يُعزَى هذا أيضا إلى تحسين تناول ومعالجة الاطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، إلى جانب انخفاض عدد حالات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Programas de prevención de la transmisión de la madre al feto UN برامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    :: Capacitación de 4.000 trabajadores de la salud en prevención de la transmisión de la madre al hijo; UN تم تدريب 4000 عامل صحي على مكافحة انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Sabemos que con el tratamiento puede prevenirse la transmisión de la madre al niño. UN إننا نعلم أن العلاج يمكن أن يمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Refuerzo de la respuesta nacional para alcanzar los objetivos relativos a la eliminación de la transmisión de la madre al niño. UN تعزيز الاستجابة الوطنية لتحقيق أهداف القضاء على انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Se está ejecutando también un programa para prevenir la transmisión de madre a hijo. UN ويجري أيضا تنفيذ برنامج لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    El propósito de la iniciativa es brindar tratamiento a un millón de mujeres y reducir la transmisión de madre a hijo en un 40% en los próximos cinco años. UN وهدف المبادرة توفير العلاج لمليون إمرأة وتخفيض انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بنسبة 40 في المائة في غضون خمس سنوات.
    Además, Sudáfrica ha elaborado un programa para la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN وعلاوة على ذلك وضعت جنوب أفريقيا برنامجا للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Las niñas son las que siguen estando en mayor peligro, y la transmisión de madre a hijo agrava las consecuencias en los niños. UN ولا تزال الطفلات أكثر عرضة للخطر من غيرهن، ومن ناحية أخرى زاد تأثر الأطفال بالمرض بفعل انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Para prevenir la transmisión de madre a hijo se administraron 1.385 dosis y para el tratamiento de 669 niños. UN وبلغ عدد الجرعات الوقائية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل 385 1 وجرعات علاج الأطفال 669 جرعة.
    El programa de prevención de la transmisión de madre a hijo se ha ampliado para abarcar a todos los distritos del país. UN وتم توسيع برنامج منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل ليشمل كل أنحاء البلد.
    La puesta en marcha del componente de alimentación de los lactantes en los proyectos experimentales de prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo ha sido muy compleja. UN تبين أن تنفيذ عنصر إطعام الرضع في مجال انتقال العدوى من الأم للطفل في المشاريع الرائدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري هو أمـر في غاية التعقيد.
    Desde 2000, se está aplicando, de acuerdo con la Declaración, el Proyecto de prevención de la transmisión de madres a hijos. UN ومنذ عام 2000 يجري تنفيذ مشروع منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل بما يتماشى مع الإعلان.
    En algunos, la legislación que tenía en cuenta consideraciones de género se limitaba a prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo. UN وفي بعض البلدان، اقتصرت التشريعات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية على الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Prevención del contagio de madre UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل
    De los 109.989 casos de VIH, el 2,54% corresponde a prostitutas. La tasa de transmisión de madre a hijo es del 1,08%. UN نجد أنه من بين حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية البالغ عددها 989 10 حالة، تشكل البغايا نسبة 2.54 في المائة ويبلغ معدل انتقال العدوى من الأم إلى الطفل 1.08 في المائة.
    El sexto Plan de acción de la Estrategia es un programa centrado en la prevención de la transmisión del virus de la madre al hijo y aborda directamente cuestiones relacionadas con las mujeres, especialmente las de edad reproductiva. UN وتعنى خطة العمل السادسة من الاستراتيجية، وهي عبارة عن برنامج وقائي يركز على انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، بصورة مباشرة بقضايا النساء، لا سيما اللاتي في سن الإنجاب.
    La formación de 400 trabajadores de salud para la prevención de la transmisión maternoinfantil. UN تدريب 400 منتفع بمشروع الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛
    :: La protección frente a la transmisión de la infección de la madre al hijo. UN الوقاية من انتقال العدوى من الأم المصابة إلى طفلها؛
    Sírvase proporcionar información sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres y el contagio de la madre al hijo. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عند النساء، وعن انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Es especialmente importante impedir la transmisión de la enfermedad de madre a hijo. UN ومن المهم بشكل خاص منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus