| Estás en lo cierto seré el jefe cuando él muera en unos cuantos años | Open Subtitles | انت على حق سوف اكون السيد هنا عندما يموت بعد سنوات قليله |
| De todos modos, Estás en servicio así que te veremos al entrar. | Open Subtitles | عل ايٍّ، انت على وشك الاستيقاظ، لذا سنراك حين تأتي |
| Cinco-cuatro-tres-dos-uno. Estás en el aire. | Open Subtitles | خمسه , اربعه , ثلاثه , اثنين , واحد , انت على الهوى |
| Sé lo que Estás a punto de hacer y te respeto por eso. | Open Subtitles | انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه |
| Estás a un día de convertirte en un hombre libre, gracias a mí. | Open Subtitles | انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي |
| Cierto, Está en Colombia. A veces me confundo. | Open Subtitles | انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي |
| Estas en la tele cabrón, vamos subete. | Open Subtitles | انت على شاشات التلفاز اصعد بسرعة |
| Tienes mala cara, Mark. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | تبدو شاردا يا مارك, هل انت على ما يرام ؟ |
| Tienes toda la razón, Chet. ¿Qué? | Open Subtitles | انت على حق تماما , شبت هيه , جارى |
| Bueno, el próximo lo verás desde la cárcel. Estás en la tele, amigo. | Open Subtitles | انت على التلفزيون عزيزي, انا نيك ناكامورت |
| ¿Estás seguro de que Estás en el programa de ingeniería? | Open Subtitles | هل انت على يقين من أنك في المناهج الهندسية؟ |
| Tal vez, podamos ganar esto. Estás en lo cierto. | Open Subtitles | ربما نساعد في الفوز يهذا الشيْ أجل انت على حق |
| ¿Estás en contacto con el otro asesor de prensa? | Open Subtitles | هل انت على تواصل مع مستشارين اعلاميين بهذا الخصوص؟ |
| Superboy, Estás en línea o haciendo puchero? | Open Subtitles | سوبربوي , هل انت على اتصال او فقط عبوس ؟ |
| Estás en un viaje dentro de un viaje dentro de un viaje. | Open Subtitles | انت على وشك ان ترحل رحلة داخل رحلة الى رحلة داخل رحلة |
| No importa la prisión, Estás a una muerte de distancia de la libertad. | Open Subtitles | لا يهم السجن , انت على بعد موت واحد من الحريه |
| ¡Cuidado! Estás a punto de perder tu alma. | Open Subtitles | أحترس انت على وشك انا تفقد سيفك وسوف تحتاجة بشدة |
| ¡Estás a un paso del estrellato, muchacho! | Open Subtitles | انت على بعد خطوه من الشهره يا فتى فقط احصل على الصور |
| Está en un planeta llamado Tierra. Ellos los salvaron. | Open Subtitles | انت على كوكب يدعى الارض، هؤلاء الناس انقذوك |
| Estas en el límite... estás inseguro. | Open Subtitles | انت على الحافة.. لأنك لست سهل المراس |
| Estudiante, ¿te encuentras bien? | Open Subtitles | باه , طالب النقل، هل انت على مايرام ؟ |
| - Tienes toda la razón. - Hola, Alison. | Open Subtitles | انت على حق ايها المحقق مرحبا اليسون |