| - agradezco la ayuda. - Vamos, Mira a todas esas caras felices. | Open Subtitles | أنا أقدر مساعدتكم هيا, انظر إلى كل هذه الوجوه السعيدة |
| Sólo Mira a esa viejas gordas y flojas. Deberían haberse levantado hace horas. | Open Subtitles | فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات |
| Mira la leyenda y descubrirás que esas setas no se pueden coger. | Open Subtitles | انظر إلى مفتاح الخريطة وستعرف بأن هذا الفطر ليس للحصاد. |
| Mire las que le mandé a Daniel. | Open Subtitles | انظر إلى النظارة التي وصفتها لـ"دانيال". |
| Mira a esa mujer dando de comer a su bebé una grasienta y repulsiva carne de lata. | Open Subtitles | انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف |
| Mira a tu papá. Toma mucho tiempo, paciencia, experiencia varias carreras, diferentes éxitos. | Open Subtitles | انظر إلى أبيك، يتطلب الأمر وقتاً وصبراً وخبرة، |
| ¡Mira a ese tipo de la trompeta! Debe de estar borracho o medio loco. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الرجل الذى يعزف على الترومبيت لابد انه سكير أو نصف مجنون |
| Silvio, Mira a Jerry luciéndose con su abrigo y su cartera. | Open Subtitles | سيلفيو، انظر إلى جيري وهو يتباهى بمعطفه وحقيبته. |
| Mira a esos sucios, flojos y pulgosos. | Open Subtitles | انظر إلى أولئك القذرين، الكسالى، البراغيث... |
| Mira eso querido, alguien arrojo un cesto de basura en perfecto estado. | Open Subtitles | انظر إلى هذا يا حبيبي أحدهم ألقى صفيحة قمامة جيدة |
| - Te digo, los he revisado. - Alex, mira. El tipo tiene sobredosis. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنني سأتحقق منهم أليكس انظر إلى هذا الرجل |
| Están muertos... hay unas 6 o 7 horas, pero Mira el estado de ellos! | Open Subtitles | انهم ماتوا فقط منذ ستة أو سبع ساعات، لكن انظر إلى حالتهم |
| Mire las luces. Está bien, Fisher. | Open Subtitles | فأنا أكون هناك، أنكح الرب. انظر إلى الأضاءة، كل شيء جيد يا فيشر. |
| Seguro que no en el béisbol. Oiga, Sr. Hormonas, Mire esto. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس البايسبول. أيها الثائر انظر إلى هذا |
| Mira la pared tal cual es y, luego, derríbala ya que la verdad aguarda. | Open Subtitles | انظر إلى الجدار كما هو عليه، ثم قم بتهديمه، عن الحقيقة المنتظرة |
| Mira al niño, podría ser tu última vez. | Open Subtitles | انظر إلى الطفل، ربما تراه للمرة الأخيرة. |
| Tan solo Miren a Ashton y Demi, Indiana Jones y Ally McBeal, | Open Subtitles | فقط انظر إلى اشتون وديمي انديانا جونز و الي مكبيل |
| - Mira esas batas, chico. Vamos a parecer estúpidos. | Open Subtitles | انظر إلى تلك الأثواب ياصاح سنبدو كالأغبياء |
| Míralo por el lado bueno. A lo mejor aprendieron una gran lección. | Open Subtitles | انظر إلى الجانب الإيجابي إذ لعلهم قد تعلموا درساً ثميناً |
| Mírate, estás retirado por lesión, yo, digamos que estoy mejor fuera del ring. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك, أنت مصاب ولنَقُل أني أفضل خارج تلك الحلبة |
| Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
| Fíjate en la parte donde cierra la puerta. ¿Ves una chimistreta? | Open Subtitles | انظر إلى مكان إغلاق البوابة هناك مفتاح معلق هناك |
| Sí, hablamos de ti cuando se va a dormir. Mira mi hormigonera. | Open Subtitles | أجل، نتحدث عنك قبل النوم. انظر إلى شاحنة الإسمنت خاصتي. |
| Son personas del campo. Mira sus caras. | Open Subtitles | هؤلاء ناس من بلادنا انظر إلى وجوههم وكم هم غاضبون |