Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. | Open Subtitles | انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى |
Mira a este idiota, ha vuelto locos a cinco prisioneros en dos semanas. | Open Subtitles | انظر الى هذا الاحمق لقد جن 5 مساجين بسببه في اسبوعين |
Mira esto, y usted saben que el vacío debe estar lleno con un medio estacionario donde la Tierra se está moviendo. | Open Subtitles | انظر الى هذا، وستعرف أن الفراغ يجب أن قد إمتلىء مع وسيلة ثابتة التي من خلالها تتحرك الأرض. |
Mire la foto. Yo asumiré la responsabilidad. | Open Subtitles | انظر الى الصورة و سآخذ العواقب صباح الخير سيدى |
Miren Copenhague el año pasado: fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional. | TED | انظر الى كوبنهاجن العام الماضي فشل كامل للحكومات في عمل الصواب في وجه التحديات الدولية |
Renfield, Mírame. Estoy bebiendo vino y comiendo pollo. | Open Subtitles | راينفيلد انظر الى اننى اشرب النبيذواتناول الفراخ |
"Algo puro y algo fuerte, Mira primero dentro de ti, y no te equivocarás". | Open Subtitles | شيئا ما نقى و ايضا قوى انظر الى نفسك اولا ولن تخطئ |
Mira todas estas cosas gratis. ¿Qué te parece la Ciudad Gay ahora, Boo? | Open Subtitles | انظر الى هذه الاغراض المجانيه ماهو رايك في مدينه الشواذ الان؟ |
Mira todas esas fotos de la pared. ¿Hiciste una foto de la diosa? | Open Subtitles | انظر الى هذه الصور على الحائط هل اخذت صورة لهذه الالهة |
Mira, esta familia rica Vanderklam nos paga 500 pavos por navegar su barco por el río de Fulton Marina. | Open Subtitles | انظر, الى العائلة الغنية فاندركلام سوف يدفعو لنا 500 دولار لنبحر بسفينتهم سفل النهر لمارينا فولتون |
Pues Mira eso, a ver qué puedes plantar en la tuya. | Open Subtitles | اذن ، انظر الى هذا و قرر ماذا سنزرع فيها ، عرفان بالجميل |
Mira la hora. Debo irme. - No. | Open Subtitles | انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ |
Mira cómo lograste mantener el motor encendido. | Open Subtitles | انظر الى الطريقة التي جعلت بها المحرك يستمر بالعمل |
Mira mi dedo, Míralo. Se está moviendo. Estoy seguro. | Open Subtitles | انظر الى اصبعى, انظر اليه, انا متأكد من هذا, انه يتحرك, فقط انظر |
Mira esta oficina. Es fea, vieja y húmeda pero nunca pensé que podía extrañarla tanto. | Open Subtitles | انظر الى هذه الغرفة انها قبيحة و قديمة و عفنة |
Eso es lo trágico. Mira a los pobres. | Open Subtitles | وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء |
Mira a sus amigos. ¿Piensas que se lo han creído? | Open Subtitles | انظر الى اصدقائه هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟ |
Mira eso. ¿No es la cosa más bonita que has visto? | Open Subtitles | انظر الى هذا.. اليس هذا اجمل شيء رأيت على الاطلاق؟ |
Tengo sus nombres. Mire las tarjetas en mi chaqueta. | Open Subtitles | لدىّ جميع اسمائهم, انظر الى كروتهم فى جاكتتى |
Si están en el mundo del arte Miren el ejemplo de las religiones en el arte. | TED | اذا كنت في عالم الفن انظر الى المثال حول مالذي تفعله الاديان بالفن |
- ¿Crees que soy extraño? - Mírame a la cara. | Open Subtitles | انك تفكرين اني غريب الاطوار انظر الى وجهي |
Allie, estoy mirando la fórmula, y si puedo descubrir una manera de cortar la progresión en Kevin... igual que hice con la bacteria corrosiva, yo... | Open Subtitles | الي, انني انظر الى المعادلة. واذا استطعت ان اكتشف شيئاً لكي اوقف تقدم كيفين بنفس الطريقة التي اوقفت بها البكتريا, انا |
Fíjate en tus labios. tiemblan y ansían besarme. | Open Subtitles | انظر الى شفتيك ، انهما ترتعدان تشتهيان تقبيلى |
Echadle un vistazo a la segunda puerta y mirad si os llega un mensaje distinto. | TED | الآن انظر الى الباب الثاني ان كان هناك رسالة مغايرة. |
- Sí, miro a los chicos en la escuela y tienen padres que los ayudan. | Open Subtitles | ثابري انظر الى كل الاولاد في المدرسة ولديهم آباء لمساعدتهم |