Mira cómo partían el hueso para llegar a la médula la mejor parte. | Open Subtitles | انظر كيف تم كسر العظام للوصول إلى نخاع الدهني أغنى جزء |
Una vez fui su heroína, también. Mira cómo me han pagado. | Open Subtitles | أنا أيضًا كنت بطلتهم ذات مرة انظر كيف يقومون برد الجميل لي |
No tienes otra salida, Mira como acabaron tus amigos! | Open Subtitles | لايوجد مخرج آخر انظر كيف انتهى الأمر بأصدقائك |
Mira lo bien que Carlos manejaba las cosas cuando tenía comprados al alcalde, al gobernador y a todos los demás. | Open Subtitles | أعني، انظر كيف كانت إدارة كارلوس جيدة عندما كان العمدة و الحاكم و كل الأشخاص في جيبة؟ |
- No. ¿Ves cómo preparé mi chiste? | Open Subtitles | لا ، انظر كيف أقوم بإعداد النكت الخاصة بي ؟ |
Mira qué bien han decorado la casa de esa esquina. | Open Subtitles | انظر كيف قاموا بتزيين المنزل عند الناصية بشكل رائع |
¿Te acuerdas? Mira cómo estás sobreviviendo, John. | Open Subtitles | انظر كيف تستطيع البقاء علي قيد الحياة جون |
Mira cómo se para detrás de él, con sus manos en los bolsillos. | Open Subtitles | انظر كيف تقف بجانبه,وهى واضعة يديها فى جيبها |
Mira cómo controla a la bestia con sus piernas. | Open Subtitles | انظر كيف تسيطر على هذا الوحش بعضلات لينة |
Gusanos bien regordetes, gusanos bien jugosos. Mira cómo se retuercen. | Open Subtitles | أنا الفتاة البلهاء هنـا أنا الفتاة النحيلة انظر كيف أتكلم مع الناس |
Mira, ¿cómo se supone que confiaré en que no te alejarás de nuevo? | Open Subtitles | انظر , كيف لي أن أثق انك لن تفسد مرة أخرى ؟ |
Mira cómo robamos a punta de pistola. | Open Subtitles | انظر كيف سنسرقه تحت تهديد السلاح |
Mira como ella pasó de esa desagradable etapa... con esa desafortunada permanente a esta hermosa, increíble chica. | Open Subtitles | انظر كيف انتقلت من هذه المرحلة الصعبة بهذه التجاعيدة المؤسفة، إلى هذه البنت الجميلِة المُدهِشة. |
Mira como terminamos con la dictadura femenina. | Open Subtitles | انظر كيف انتهى بنا أنثى الدكتاتورية |
Mira como se anudó alrededor de tus hijos, de Carlos y del pequeño Enrique. | Open Subtitles | انظر كيف هو معقود حول الابناء تشالز وهنرى الصغير |
Eso fue muy generoso, Peter. Mira lo feliz que hiciste a todo el mundo. | Open Subtitles | بيتر كان هذا سخاء منك انظر كيف جعلت الجميع سعيداً |
Mira lo que alguien fue tan amable en darme. | Open Subtitles | انظر كيف لشخص كان لطيفا معي ما يكفي ليعطيني |
¿Ves cómo tienes el pie hacia arriba así... tenso y lleno de agresión? | Open Subtitles | انظر كيف يتم توجيه قدمك مثل هذا هل هم متوترين ولهم عدوانية كاملة؟ |
Mira a Grizzly Adams, ¿eh? Mira qué seguro es, es majestuoso. | Open Subtitles | انظري إلى قيرزلي آدامز انظر كيف هو واثق و عظيم |
Vea cómo sufrimos en la retaguardia. | Open Subtitles | خذ بعض الكافيار . انظر كيف تعانى جبهه المنزل |
Sid, mira a tu nave. Era tan pequeño de dos años. ver cómo se crió. | Open Subtitles | هيه سيد , انظر إلي سفينتك لقد كانت صغيرة جدا منذ سنتين انظر كيف تضخمت الآن |
Ve cómo su piel está perfectamente seca y preservada. | Open Subtitles | انظر كيف أن الجلد مجفف و محفوظ بشكل رائع |
Ve como el radio de esa rueda le atravesó el cuello, Charles? | Open Subtitles | انظر كيف تكلم من عجلة اخترقت رقبتها، تشارلز؟ |
Vea como ella lo aparta mientras se acerca al macho alfa dominante. | Open Subtitles | انظر كيف أنها تنحرف بعيداً عنه و تعرض نفسها للذكر المسيطر الغني |
¿Ves lo que hace por ti una educación inteligente? | Open Subtitles | انظر كيف ذكية ل التعليم يجعلك؟ |
Mira que tan roja se pone tu cabezota. ¡Ah! Eso es por lo que le gusta a mamá. | Open Subtitles | انظر كيف أصيح وجهك الكبير أحمر من الخجل هذا ما تحبه أمي |
Miren como oprime el cráneo del infante a pesar de sus protestas. | Open Subtitles | انظر كيف تعصر الصغير بقوة وهو يحتج على ذلك |
En seis o siete años, fíjate cómo está el panorama. | Open Subtitles | انظر كيف سيكون الموقف في خلال ست سنوات أو سبع سنوات |
Observa cómo Io hago. | Open Subtitles | هل ترى جيداً ؟ والان انظر كيف سأصيب الهدف |