"انظر ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira lo que
        
    • véase más
        
    • Ver qué
        
    • véase lo
        
    • ¿ Ves lo que
        
    • Mira qué
        
    • ¡ Mira lo
        
    • véase a
        
    • véase la parte
        
    • Ve lo que
        
    • Mire lo que
        
    • Ve qué
        
    • verás lo
        
    • Miren lo que
        
    • véase la información
        
    - No es verdad. - Mira lo que Mark me trajo de Londres. Open Subtitles ـ ليس صحيحاً ـ انظر ما الذي أحضره مارك لي من لندن
    Mira, lo que tienes que preguntarte a ti mismo es, ¿qué clase de persona soy? Open Subtitles انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟
    Mira lo que tiene mamita. Reinaldo, no hagas que mami te suplique. Open Subtitles "انظر ما الذي جلبته امك "رينالدو لا تجعل امك تتسول
    :: Disposiciones sobre trata de personas - véase más adelante la sección referida al artículo 6. UN :: الاتجار بالبشر - انظر ما يرد تحت المادة 6 أدناه.
    - A Ver qué investigas. Y ten cuidado. Entendido. Open Subtitles انظر ما يمكنك تحويل ما يصل، وتوخي الحذر.
    Mira lo que hiciste te dije que estuvieras tranquilo no te puedes estar tranquilo Open Subtitles انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ انت لا تستطيع ان تهدأ
    Fuera esa luz lateral. Mira lo que le hace a la piel. Open Subtitles لا يعجبني هذا الضوء الساطع انظر ما الذي يفعله بلون بشرته
    Es decir, iba rumbo a California y Mira lo que sucedió. Open Subtitles أعني لقد هربت بجميع أرجاء كاليفورنيا و انظر ما حصل
    Estás bien. No estoy para nada bien. Mira lo que me he causado. Open Subtitles لست بخير على الاطلاق انظر ما ألحقته بنفسي
    Mira, lo que se es que para poner tu cabeza en su lugar, tienes que tener tus hilos bien. Open Subtitles انظر ما أعمله هو توجيه رأسك للمكان الصحيح لتضع الخيوط في مكانها الصحيح
    No, no, mira. Lo que está pasando en el golfo es más importante que chantajear a otro héroe. Open Subtitles لا لا، انظر ما يحدث فى الخليج هو أهم من ابتزاز بطل خارق آخر
    Mira, lo que pasó entre nosotros pasó, y ahora deberíamos volver a cómo era antes, tu siendo un idiota y yo tratando de hacer mi trabajo. Open Subtitles انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي
    Por otra parte, pueden solicitar una " autorización negativa " de la Oficina (véase más arriba en C). UN ويجوز لﻷطراف، من ناحية أخرى، أن يطلبوا " ترخيصاً سلبياً " من المكتب )انظر ما ورد في القسم جيم أعلاه(.
    Gracias a este nuevo clima y a la determinación de las partes a aplicar las disposiciones del acuerdo, se han podido lograr muchos adelantos (véase más arriba). UN وبفضل هذا المناخ الجديد وعزم الشركاء على تنفيذ أحكام الاتفاق أُمكن تحقيق العديد من المنجزات (انظر ما ورد أعلاه).
    Adminístrenlos y denle 24 horas. A Ver qué pasa. Open Subtitles حسناً، أعطه له ثانيةً و انتظر يوماً و انظر ما يحدث
    Los abogados tropezaron con dificultades jurídicas y prácticas para acceder a sus clientes en una etapa anterior (véase lo señalado infra en las secciones b) y c)). UN وواجه المحامون صعوبات قانونية وعملية في الحصول على إمكانية مقابلة موكليهم في مرحلة مبكرة )انظر ما يرد تحت العنوانين )ب( و)ج( أدناه(.
    No ves lo que me hace? Open Subtitles انظر ما فعلت بي
    Mira, ¿qué tal si te doy un dólar si me dices cuál es Todd? Open Subtitles انظر ما رأيك بأن أعطيك دولاراً مقابل أن تخبرني أي صبي هو تود
    Para mayores detalles, véase a continuación. UN لمزيد من التفاصيل، انظر ما يلي.
    En lo que respecta a la seguridad social para las familias, véase la parte de este informe correspondiente al artículo 9. UN وفيما يخص الضمان الاجتماعي لﻷسر انظر ما ورد بشأن المادة ٩ في هذا التقرير.
    No nos quiso ayudar, Monsieur Poirot y ya Ve lo que ocurre. Open Subtitles لقد رفضت ان تساعدنا يا سيد بوارو, انظر ما يحدث هذه ليست غلطتى ؟
    Mire lo que salio otra vez? Open Subtitles حسنا انظر ما أنا بصدد فعله.. أعتقد انني بحاجة لاعادة النظر في ..
    Ve qué hace Kelly con eso. Open Subtitles انظر ما يستطيع كيل يان يفعل بذلك اوه واو
    Yo no muerdo, no has mentido, pero verás lo que te hace un ladrido. Open Subtitles انا لا اعض , اجل و هذا صحيح لكن انظر ما الذي سيفعله بك نباحي
    Hey, Miren lo que encontré enterrado en el jardín. Open Subtitles انظر ما الذى وجدته مدفوناً فى حديقتك؟ ما هذه؟
    véase la información relacionada con la serie de sesiones de coordinación. UN انظر ما ورد في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus