Solo se gastó unas pocas libras de su dinero terrenal. | Open Subtitles | هو فقط انفق القليل من جنيهات نقودك الفانية. |
Apollo ya gastó un millón de dólares en publicidad... ha firmado contratos con 20 organizaciones diferentes. | Open Subtitles | ابولو بالفعل انفق مليون دولار على الدعاية وقام بأبرام عقود و تعهدات مع 20 منظمة مختلفة |
Es el cumpleaños de Janet pero no quiero gastar un mundo en el almuerzo. | Open Subtitles | انه اول موعد و لكنى لا أريد ان انفق الكثير من الأموال |
Sólo les dije que no iba a comer, porque no quería gastar dinero. | Open Subtitles | انا اخبرتهم انى لن اكل الغداء لاننى لم ارد ان انفق المال |
Gasto mucho dinero para serlo. | Open Subtitles | من الأفضل أن ابدوا اشقر انفق الكثير من المال لأبدوا اشقر |
Mi hermano menor vuelve de haber gastado tu dinero en parrandas y para él matas un becerro gordo". | Open Subtitles | واخي الاخر انفق كل مالك مع الزواني ومن اجله ذبحت العجل المسمن |
Eso es para empezar. Gasta lo que necesita. | Open Subtitles | هذا فقط لتبدا انفق كل ما تحتاج |
Quieres que gaste un monton de dinero y no tener sexo en 3 semanas | Open Subtitles | تريدين مني ان انفق الكثير من المال ولا احصل على الجنس لمدة 3 اسابيع |
En realidad se trata de lo que... está gastando el Departamento de Ciencias Prácticas. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك بَعْض القلقِ حول كَمْ انفق قسم العِلْومِ |
Mi papá gastó todo el dinero que gané cuando hice ese anuncio vergonzoso. | Open Subtitles | اذاً ابي انفق المال الذي جنيته من ذلك الاعلان المُحرج |
Bueno, estoy seguro de que hizo lo mejor que pudo. Probablemente gastó mucho dinero en comida. | Open Subtitles | انا متاكد انه فعل ما بوسعه و انفق الكثير من المال علي الطعام |
gastó su dinero y seguro durmió con toda mujer que ha pisado este lugar. | Open Subtitles | انفق مالها ومارس الجنس مع كل أمرأة وضعت رجلها هنا |
Voy a gastar cada centavo que ahorré en el vestido perfecto. | Open Subtitles | سوف انفق كل بنس وفرته على الفستان الافضل |
Cómo no tengo que pagar por mi fiesta, no tengo que gastar... | Open Subtitles | بما انني لا ادفع من اجل حفلتي .. ليس علي ان انفق |
Gasto mucho dinero para que vayas a esa escuela privada, | Open Subtitles | التي أظهرت لي صور لك وأنت تضع علامات على الجدران أنا انفق كل هذا المال من أجلك للذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة |
En 1998 se destinaron 600.583 millones de pesos del Gasto programable a funciones del Desarrollo Social y en el 2003 se autorizó un Gasto del orden de 681.955,6 millones de pesos; recursos que equivalen al 57,86 y al 61,6% respectivamente, del total de las erogaciones programables. | UN | ففي 1998 انفق 583 600 مليون بيزو على الإنفاق البرنامجي الخاص بالمهام الاجتماعية، وهو ما يمثِّل 57.86 في المائة من الإنفاق البرنامجي. وكان المبلغ المناظر في سنة 2003 هو 955.6 681 مليون بيزو، أو 61.6 في المائة من الإنفاق البرنامجي. |
Al 31 de diciembre de 1996, se habían gastado 72.353,63 dólares de esa subvención en partidas aprobadas, lo que deja un saldo no utilizado de 132.446,37 dólares para sufragar los gastos de 1997. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديمسبر ١٩٩٦ انفق من المنحة مبلغ ٣٥٣,٦٣ ٧٢ دولارا على بنود معتمدة، وتبقى منها رصيد غير منفق قيمته ٤٤٦,٣٧ ١٣٢ دولارا لتغطية نفقات عام ١٩٩٧. |
Gasta y serás feliz. | Open Subtitles | انفق وسف تصبح سعيد |
Hágame caso: gaste un peso más y lleva éste, es mucho mejor. | Open Subtitles | ثق فى انفق اكثر قليلا و خذ هذا انه افضل بكثير |
Goodrose encontró el tesoro, gastando un sola moneda de oro, y entonces repentinamente murió por causas misteriosas. | Open Subtitles | جودروز وجد الكنز , انفق عملة ذهبية واحدة , وبعدها مات فوراً لأسباب غامضة |
Emplea de buena manera el tesoro que Dios guardaba para ti. | Open Subtitles | انفق هذه الثروه التى قد وهبها الله لك فى سبيل الخير |
No voy a gastarme la mitad de mi pensión en un colchón. | Open Subtitles | انا لن انفق نصف مال تقاعدي على مرتبة نوم |
Durante el primer semestre de 1995 se desembolsó para esos programas cerca de 1 millón de dólares. | UN | وقد انفق بموجب هذه البرامج خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، ما يقرب من مليون دولار. |
Para 1992, el Fondo ÁFRICA había desembolsado 500 millones de dólares en concepto de asistencia. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، انفق الصندوق ٥٠٠ مليون دولار على هذه المساعدة. |