Llámame cuando cruce la calle 110. ¿Por qué me salvaste? | Open Subtitles | اطلبني عندما يجتاز الشارع 110 هيه لم انقذتني |
Te lo debo a ti. salvaste mi trasero. salvaste el trasero de la compañía. | Open Subtitles | يجب ان اعطيها لك.لقد انقذتني لقد انقذت الشركة |
Cuando me salvaste del Rey fue el momento en que me enamoré de ti | Open Subtitles | اللحظة التي انقذتني من الملك كَان اللحظةَ التي وقعت في حبك |
Estaba en un muy mal momento y ella me salvó. Realmente lo hizo. | Open Subtitles | كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً. |
Jock, me ha salvado la vida hasta ahora... podría completar el trabajo ofreciéndome un cigarrillo. | Open Subtitles | جوك ,لقد انقذتني ما رأيك أن تكمل صنيعك وتقدم لي سيجارة , ها؟ |
Pero tú me salvaste con las palabras que escribiste sobre mí en tu novela. | Open Subtitles | لكنك انقذتني بالكلمات التي كتبتها عني في الرواية |
Oí a un psicópata destrozado por algo y después me salvaste balas volando. | Open Subtitles | سمعت المعتوه يتمزق علي يد شيئا ما , ثم انت انقذتني, الرصاص تطاير |
Jimmy, podríamos decirle a todo el mundo que me salvaste, ¿vale? | Open Subtitles | جيمي نحنا بامكاننا اخبار الجميع بانك انت انقذتني حسنا؟ |
- Y tú me salvaste a mí. | Open Subtitles | حسناً، لقد انقذتني انت ايضاً بالمقابل |
Me salvaste de ser huérfano. | Open Subtitles | ولكنك انقذتني انا من ان أكون يتيما |
Ya lo se, pero tu me sacaste. Tu me salvaste. | Open Subtitles | أعرف، ولكنك أخرجتني لقد انقذتني |
salvaste el día. Soy un perdedor. | Open Subtitles | لقد انقذتني و أنا الخاسر |
Tú me salvaste a pesar de todo lo que te he hecho. | Open Subtitles | .انت انقذتني بالرغم من كل ما فعلته لك |
Lo cambiaste. Me salvaste. | Open Subtitles | ولكنك لم تفعل ، لقد غيرته لقد انقذتني |
Yo salvé tu vida. Tu salvaste la mía. | Open Subtitles | لقد انقذتُ حياتكَ و أنتَ انقذتني |
Ya no sabía quién era, y tú me salvaste. | Open Subtitles | لم اعرف من اكون حينها وأنت انقذتني |
-¡Muchas gracias! ¡Me salvaste! | Open Subtitles | شكراً لك، أنتَ قَدْ انقذتني. |
¡Usted me salvó! estaba para llevar los colores de la primavera | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع |
Eras tú, tú eras el que me salvó de la horca, tú eres el que salva a la gente. | Open Subtitles | انه انت لقد انقذتني من الشنق انت الرجل الذي ينقذ الناس نع, بلاشك |
Eso significaría que me salvó a mí y no a nuestro padre. | Open Subtitles | هذا يعني بأنها انقذتني . ولم تنقذ والدنا |
Me ha salvado de cometer el peor error de mi carrera. | Open Subtitles | لقد انقذتني من عمل اكبر غلطة في حياتي المهنية |
Esas brujas de las que me rescataste de niño... | Open Subtitles | هؤلاء السحرة اللاتي انقذتني منهم عندما كنت طفلاً |