"انقذت حياتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salvaste la vida
        
    • salvó mi vida
        
    • salvaste mi vida
        
    • salvó la vida
        
    • salvado la vida
        
    • salvarme la vida
        
    • salvaste la mía
        
    "Me salvaste la vida, dijo ella." Open Subtitles هي قالت: انت انقذت حياتي ومن الافضل ان تحبذه إلي
    Claro, fuiste irresponsable, peligroso e indisciplinado... pero me salvaste la vida. Open Subtitles بالطبع انت غير مبالي للخطر وغير منضبط ولكنك انقذت حياتي وانك ظريف جدا
    Ella salvó mi vida, y la de mi hija... para mí es suficiente. Open Subtitles لقد انقذت حياتي وحياة ابنتي . وهذا يكفي لي
    La perra salvó mi vida, y ahora se lo debo. Tengo que pagar. Open Subtitles العاهرة انقذت حياتي والآن أنا مدينة لها وعلى رد الجميل.
    Sé que salvaste mi vida y voy a encontrar la forma de agradecerte. Open Subtitles اعرف انك انقذت حياتي و سأجد طريقة لاشكرك
    Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. TED كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة.
    Me has salvado la vida muchas veces, y todo lo que puedo hacer es sentarme aquí y... sostener tu mano y esperar que no mueras. Open Subtitles لقد انقذت حياتي عدة مرات وكل ما استطيع فعله هو ان اجلس هنا وامسك بيدك وامل ان لاتموت
    No, gracias a ti, gracias a ti. Acabas de salvarme la vida. Open Subtitles لا شكراً لك ، شكراً لك فقد انقذت حياتي تواً
    ¡Callahan, Dios mío, me salvaste la vida! Open Subtitles كالاهان,كالاهان ,لقد انقذت حياتي
    Tú me salvaste la vida y ahora tienes la intención de quitármela? Open Subtitles لقد انقذت حياتي والأن تنوي ان تقتلني ؟
    Perdonaré esto porque tú me salvaste la vida en ese fuego. Open Subtitles ساغفر لك هذا لانك انقذت حياتي من الحريق
    Me dijeron que tú... me salvaste la vida. Cuidaos los unos a los otros. Open Subtitles انقذت حياتي افعل ذلك مع باقي الرفاق
    Me salvaste la vida. No lo olvidaré. Open Subtitles انت انقذت حياتي لن انسى هذا
    Claro que me salvaste la vida. Open Subtitles بالطبع ، لقد انقذت حياتي
    Supongo que estoy en deuda con usted. Después de todo, salvó mi vida. Open Subtitles أظنني ادين لك بالشكر الكبير بعد أن انقذت حياتي
    - Es una camarera una camarera que salvó mi vida más de una vez cuya vibración temerosa, graciosamente me trajo, esta noche lo que me permite pagar una antigua deuda. Open Subtitles انها نادلة نادلة انقذت حياتي اكثر من مرة وشعورها بالخوف الليلة احضرني بسرعه الى هنا
    Pero los humanos y los atrianos continúan desconfiando los unos de los otros, mientras lucho por proteger a mi gente y a la chica humana que salvó mi vida sin importarle el precio. Open Subtitles بأحتقار بعضهم الاخر بينما أنا أحارب لحماية بني جنسي والفتاة التي انقذت حياتي مهما تطلب الامر
    Ella lo llama "el milagro que salvó mi vida". Open Subtitles لذا سموها المعجزة التي انقذت حياتي.
    salvaste mi vida, debe haber algo que puedo hacer por ti. Open Subtitles انت انقذت حياتي يجب أن يكون هناك شيء استطيع ان افعله لك.
    Dios mío. ¡Salvaste mi vida! Open Subtitles يا إلهي. لقد انقذت حياتي لقد انقذت حياتي
    Porque el día de la llegada, conocí a una chica humana, que me salvó la vida. Open Subtitles لان في يوم الوصول انا قابلت فتاة بشرية انقذت حياتي
    Quizá pueda ayudar. Me ha salvado la vida dos veces. Open Subtitles ربما قد استطيع مساعدتك لقد انقذت حياتي مرتين ،
    Los mensajes de texto volvieron a salvarme la vida. Open Subtitles ارسال الرسائل النصية انقذت حياتي مرة أخرى
    Pequeño, yo te perdone la vida, tú salvaste la mía. Open Subtitles حسنا لقد انقذت حياتك لقد انقذت حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus